
Онлайн книга «Святые печенюшки»
– Разумеется! – смерив Эйдана оценивающим взглядом и, видимо, решив, что ему нет доверия, дворецкий опустился на четвереньки, кряхтя и охая, – до скрипа отутюженный костюм не предназначался для подобных трюков – и сунул голову под кровать. Эйдан едва сдерживал смех, наслаждаясь зрелищем, как в тот же миг дверь распахнулась и на пороге, вытаращив глаза, застыла камеристка графини. Она несколько раз открыла и закрыла рот, словно размышляя, стоит ли поднимать переполох, а после шагнула в комнату и затворила за собой дверь. Услышав щелчок, дворецкий подскочил, ударился головой о кровать и, сдавленно ойкнув, наконец вернул себе устойчивость. – Это вовсе не то, что вы подумали, Брикс. – А что же, по-вашему, я подумала, мистер Клоксон? Он растерялся и бросил на Эйдана косой взгляд в поисках поддержки, но тот не спешил помогать. – Я обнаружил пыль под кроватью графини Эшборо и… – И для этого вам понадобился сыщик? – Похоже, мисс Брикс была не так проста. – Мы искали пропавшую книгу. – Эйдана чрезвычайно забавляла сложившаяся ситуация, и все же он не любил ходить вокруг да около. – Вы полагаете, ее светлость способна на кражу? – В голосе Брикс послышались стальные нотки. – Мы не… – Дворецкий отчаянно замахал руками. – Да, мисс Брикс, мы не можем исключать никого из списка подозреваемых. Она отступила назад, прижавшись спиной к двери, и сложила руки на груди. – Тогда вы правильно полагаете. Дворецкий опешил настолько, что потерял дар речи. Первым порывом Эйдана, напротив, было засыпать камеристку вопросами, однако он сдержался и лишь вопросительно выгнул бровь. – Я не из тех, кто привык жаловаться, но… «Все-таки пожалуюсь», – мысленно закончил за нее Эйдан. – Дело в том, что после смерти его светлости графиня изменилась… далеко не в лучшую сторону. – Брикс, не говорите того, о чем пожалеете, – предупредил наконец пришедший в себя дворецкий. – Не вы застали меня в сомнительной позе под кроватью ее светлости, мистер Клоксон. Мисс Брикс нравилась Эйдану все больше и больше. На вид ей было около сорока, как и его старшей сестре, а на язык она была остра, как его мать, – почтенная миссис Стокетт. – Видите ли, господин сыщик, – на этот раз Брикс обратилась непосредственно к Эйдану, – у ее светлости развилась легкая форма клептомании. – Как вы можете?! – Невозмутимость дворецкого рассыпалась как карточный домик. – О, вы удивитесь, мистер Клоксон, – Брикс хищно улыбнулась. – Вчера вечером я видела, как графиня спрятала что-то под матрас. – Чего вы хотите, мисс Брикс? – Эйдан сразу понял, что так легко из этой истории им не выпутаться. – Вы верно мыслите, господин сыщик. – Она оттолкнулась от двери и подошла ближе, заглядывая ему в глаза. – Из-за склонностей ее светлости пострадала моя репутация, а я подумываю сменить работу. Вы ведь из Лондона, как мне известно? – Так и есть, – Эйдан догадывался, к чему она клонит. – И наверняка у вас есть знакомые в Скотленд-Ярде? Упоминание давнего места службы заставило Эйдана поморщиться, что не укрылось от внимания мисс Брикс. – Очевидно, да, – довольно хмыкнула она. – Что вы хотите за свое молчание и информацию, мисс Брикс? – повторил вопрос Эйдан, делая шаг навстречу. – Если, конечно, эта информация окажется нам полезной. – Хочу, чтобы вы подергали за ниточки, господин сыщик, и помогли мне устроиться на службу. – Она как ни в чем не бывало повернулась к дворецкому, который все это время стоял с открытым ртом, и добавила совершенно невинным тоном: – Говорят, нынче большой спрос на секретарей. |