
Онлайн книга «Дилемма Золушки»
– Э, нет! Не тащите снег мне в дом, войдете, когда почиститесь! На секунду скрывшись в прихожей, она снова высунулась с платяной щеткой в руке. Вручила ее мне, поскольку Ирка проворчала, что у нее и своя есть, и напоследок сообщила: – Сейчас заварю чай, пожалуйте к столу через четверть часа. – А раньше никак? Не будем же мы пятнадцать минут ждать на лестнице? – Можете пока сходить к Василию, у него для вас какая-то находка. – Тетушка закрыла дверь. – Надеюсь, это не та Находка, которая город-порт в Приморском крае, я не готова к дальним странствиям, – бурчала подруга, поднимаясь на верхний этаж. Она всегда злится, когда оказывается к чему-то не готова. Предусмотрительность и Запасливость – ее второе и третье имя. – Вася, что у тебя? – Ирка ввалилась в квартиру художника, не удосужившись пристойным образом позвонить-постучать. – Инфаркт, наверное. – Кружкин притиснул руку к футболке, закрыв глаза изображенной на ней Джоконде, отчего загадочная улыбка Моны Лизы сделалась игриво-предвкушающей. – Разве можно так врываться? Вы меня напугали! – Почему? Ты делал то, что следует скрывать от общественности? – Ирка заинтересованно огляделась, ничего компрометирующего не увидела и посторонилась, позвав меня: – Ленка, заходи, тут ничего такого. Голых нет. Это было не совсем так: знаменитое ню по-прежнему украшало стеллаж, служа импровизированной дверцей. Однако сейчас она была открыта, а неизменно царящий в жилище художника бардак приобрел приятные женскому глазу черты того вида хаоса, который возникает в процессе выбора наряда: на спинках стульев, на диване и даже на батарее парового отопления висели и лежали разноцветные одежды. – Куда-то собираешься, Вася? – Ирка присмотрелась к хозяину дома. Тот под ее взглядом съежился, и Мона Лиза на его футболке хитро прищурилась. – Туда же, куда и вы, надеюсь, – ответил Кружкин, разом одернув и футболку, и интриганку Джоконду. – Я нашел вашего художника-каллиграфа. Он один из тридцати трех. – Тридцати трех кого? – уточнила я. – Богатырей? – предположила Ирка. – Ха! Кишка у них тонка – богатырями зваться. – Кружкин расправил плечи, тоже, прямо скажем, не богатырские. – «Тридцать три» – это название группы молодых художников. В профессиональный творческий союз их пока не берут, так они самоорганизовались в сообщество, вскладчину взяли помещение под мастерскую и устраивают там свои выставки. На сегодняшнюю мы с вами и идем. Ведь идем же? – Он вопросительно глянул на меня, тревожась отсутствием энтузиазма. А я бывала на выставках молодых питерских художников и знаю, что это не чинные гламурные мероприятия. – Раз там будет наш каллиграф – идем, конечно, – подтвердила я. – Только мы не одеты как надо… – Ничего, попросим твою тетю дать нам что-нибудь необычное из ее гардероба, – не стушевалась Ирка. Она тоже в курсе: в этом городе, чтобы сойти за своих, иной раз нужно выглядеть натуральными фриками. Глава 8 Дохлый конь в пальто На Васильевском острове наше такси застряло в пробке. Вечером в снегопад этого следовало ожидать. – Может, пешком пойдем? Тут, кажется, уже недалеко. – Кружкин, опустив стекло в окошке, со своего штурманского места сквозь косую белую штриховку падающего снега цепко присматривался к домам по правой стороне улицы. – Нет уж, тротуары сейчас скользкие, а у некоторых неудобная обувь и остеопороз. – Я покосилась на тетю Иду, которая напросилась ехать с нами и нарядилась, как на свадьбу. |