
Онлайн книга «Дворцовый переполох»
— У меня есть именно то, что вам нужно, — отозвалась Белинда. — Одну минуточку, сейчас моя манекенщица вам его покажет. Она метнулась ко мне за занавеси. — Скорее! Снимай пурпурное, надевай черно-белое. — Она едва ли не швырнула в меня другим нарядом и исчезла. Я ужом выползла из пурпурного и попыталась надеть черно-белое. Но в тесноте и темноте не разглядела, где в нем что. Поэтому неуверенно влезла в него обеими ногами и потянула вверх. -. Побыстрее, пожалуйста. Мы не можем заставлять клиентку ждать, — окликнула меня Белинда. Я отчаянно сражалась с платьем. Оно было из черного атласа, с длинной и очень узкой юбкой, такой узкой, что я едва натянула ее на бедра. Верхняя часть платья спереди смахивала на белую манишку официанта, застегивалась на шее и оставляла спину открытой. — Ну, вы готовы наконец? — позвала Белинда. Я не застегнула одну из пуговиц на шее, надеясь, что под прядями волос заметно не будет, и вышла из-за занавесей. В узкой юбке удавалось только семенить крошечными шажками. Такой наряд ну никак не подходит для танцев и ночных клубов! На ходу я почувствовала, как за мной что-то тянется по полу, вроде шлейфа, и не сзади, а сбоку. В самом деле, удивительный наряд — в жизни ничего столь дикого не видела. Клиентка явно была того же мнения. — Это что еще такое? — вопросила она. — Милочка, да у меня зад больше, чем у нее, и я в такое платье нипочем не влезу. К тому же она, кажется, вот-вот рухнет. Тут я как раз ухватилась за край занавеси и чуть не сшибла пальму в кадке. Белинда вскочила. — Погодите, что-то не так. — И тотчас завопила: — Джорджи, это же брюки! Вы всунули обе ноги в одну штанину! Американка пронзительно расхохоталась. — Вот так дурочка, — сказала она. — Вам нужна новая манекенщица, и лучше всего — француженка. Она поднялась, чтобы уйти. Белинда кинулась к ней. — Видите ли, я ее не предупредила. Она никогда раньше не видела… Американка перебила ее: — Милочка, если вам даже хороший персонал не нанять, то покупать у вас платье я просто не рискну. — И она унеслась прочь, хлопнув дверью. — Какая грубиянка, — возмутилась я. — Тебе все время приходится мириться с таким обращением? Белинда кивнула. — Такова цена. Но, Джорджи, честное слово, кто, кроме тебя, попытался бы влезть в одну штанину? — У меня не было времени разбираться, — оправдалась я. — И я предупреждала: со мной такое постоянно. Я просто ходячая катастрофа. Белинда засмеялась. — Это точно. O-о, бедняжка, только погляди на себя. Ну и вид, просто с хохоту лопнуть. И впервые за несколько дней я захохотала так, что не могла остановиться. ГЛАВА 17 Ателье Белинды Уобертон-Стоун Мейфер, Лондон Суббота, 30 апреля 1932 года Мы долго извлекали меня из брючной штанины, стараясь не разорвать ее по швам. — Американка бы все равно выглядела в этом по-идиотски, — заметила Белинда. — Она слишком старая и низенькая. — Кстати, а кто она такая? — поинтересовалась я. — Кажется, ее фамилия Симпсон. — Миссис Симпсон? — Ты с ней знакома? — Душечка, она — нынешняя пассия принца Уэльского, та самая, за которой мне предстоит шпионить на приеме в следующие выходные. — Шпионить? Кто попросил? — Ее величество. Королева считает, что Дэвид слишком увлекся этой Симпсонихой. — Так она, значит, разведена? Я-то думала, там на буксире все еще есть супруг. |