
Онлайн книга «Дворцовый переполох»
— Ах, хорошо, согласна. Белинда потратила добрых два часа на завтрак, ванну и одевание, так что на Белгрейв-сквер мы с ней добрались к полудню. На этот раз возле Раннох-хауса стояли два полицейских автомобиля, констебль на посту и — о ужас! — репортеры с фотокамерами. Я вцепилась в руку Белинды. — Мне нельзя там показываться. Иначе моя фотография будет во всех газетах. — Ты права как никогда, — ответила Белинда. — Возвращайся ко мне домой, а я все разнюхаю вместо тебя. — А если к тебе пристанут репортеры? — Я рискну, — с загадочной улыбкой ответила Белинда. — Отважная владелица модного дома вступается за доброе имя подруги. — Она просияла. — Немножко рекламы — как раз то, что мне нужно. — Белинда, обещай, что будешь осторожна, хорошо? Ни звука о нашем знакомстве с де Мовилем или о том, что ты расспрашиваешь соседей, чтобы доказать нашу невиновность. — Душечка, я буду само благоразумие — как всегда, — ответила Белинда. — Все, увидимся совсем скоро. В разведку я отпустила ее неохотно, потому что вспомнила, что в школьные времена Белинда была далеко не образцом благоразумия. Сама же вернулась к ней и стала ждать. В половине второго Белинда явилась с довольной улыбкой. — Ко мне всего-то и подошел один репортер. Я прикинулась, будто только-только узнала новости и поспешила поддержать тебя в беде — но не застала дома, и вот в отчаянии. Сыграла лучше всякой актрисы. — А разузнать что-нибудь удалось? — Один из садовников в соседнем доме видел, как твой брат вернулся домой пешком, а потом уехал в такси. В котором часу точно, садовник не помнит, но сказал — вроде бы в обеденное время, потому что он как раз перекусывал сандвичем с сыром и маринованными огурцами. А шофер из углового дома видел, как на крыльцо Раннох-хауса поднимался брюнет в пальто. — Наверняка де Мовиль. Один? — Вроде бы один. — Итак, теперь мы знаем, что Бинки и де Мовиль появились порознь, и де Мовиль пришел один. Значит, кто-то был в доме и впустил его. Что еще ты узнала? — Шофер больше никого не припомнил — только мойщиков окон, они работали по всей Белгрейв-сквер. — Мойщики! — в восторге воскликнула я. — Превосходно! Мойщик может пролезть в дом через открытое окно, потом выскользнуть наружу, и никто не обратит внимания, что он вымок и встрепан. Белинда кивнула. — Ты, случаем, не знаешь, какая компания присылает мойщиков к вам на Белгрейв-сквер? — Нет. Мойщиков как-то не замечаешь, если только они не заглянут в окно, когда ты еще в постели. — Я еще туда наведаюсь по пути в ателье. Наверняка там попадется прислуга, которая знает про компанию. Тогда мы с тобой туда позвоним и выясним, кто работал у вашего дома в то утро. — Дельная мысль! — я обрадовалась, и во мне затеплилась надежда. Но к тому времени, как мы вернулись на площадь, там была толпа репортеров и ни одного слуги. Мы неохотно направились в ателье к Белинде. На Гайд-парк-корнер она посмотрела на часики. — Ах, черт, если не поторопимся, то опоздаем. — Может, взять такси? — Незачем, ателье совсем рядом с Керзон-стрит. — То есть в Мейфере? Ты платишь за аренду мастерской в Мейфере? — Строго говоря, это не совсем мастерская, — бросила Белинда, ловко лавируя между автобусом, такси и древним «роллс-ройсом». — В Уайтчепел у меня работает портниха, а в Мейфере я принимаю клиентов. |