
Онлайн книга «Сердце знает»
— Ты думаешь, его сбил другой пикап? — Не знаю, — пожал плечами Джин. — Может быть. Но теперь все это в прошлом. Знаешь, я иногда думаю, что правосудия вообще не существует, так что… — Глаза его блестели. — Ну что ж, приходится довольствоваться тем, что есть. Ты говоришь им: «Вот я нашел тут кое-что в траве», а они отвечают: «То, что ты там нашел, гроша ломаного не стоит. И если ты не дурак, то будешь помалкивать». Видишь, как все легко: «будь умницей — притворись дураком». Джин сжал губы и отвел глаза в темноту, откуда доносился стрекот кузнечиков и шелест тополей. Иди с миром. — У меня иногда бывают такие дурацкие проколы, — продолжал Джин. Риз похлопал его по плечу. — У кого их нет. Джин грустно улыбнулся. — Никто никогда не видел, чтобы они были у тебя. Но мне, все-таки, интересно, зачем Ризу Блу Скаю связываться с резервацией, когда он мог бы по-королевски жить в Миннеаполисе? — Сначала я считал, что это — дань памяти моему отцу. Но теперь я думаю, что это, скорее, долг перед самим собой. Именно поэтому я и вернулся. Риз сжал руку товарища выше локтя. — Это то же самое, что ты сделал сегодня. Ты совершил это для Джина Брауна. Того Джина Брауна, который не смог бы носить полицейский мундир, если бы потерял веру в правосудие. — Верно, — согласился Доузер. — Здорово сказано. Ты собираешься баллотироваться на полный срок, Блу? — Тебе это было бы по душе, а? — толкнул его Риз локтем, и они все рассмеялись. — Знаешь, — обратился Риз к Джину, — если бы каждый, кто ошибается, наклеивал на себя ярлык неудачника, то все мы были бы уже у черта на куличках. — М-м-да… Когда-то я был неплохим полицейским. Но теперь из-за всех этих новых порядков, у меня все мозги набекрень. — Послушайте, — Риз кивнул головой в направлении полицейского участка. — Пока дело не приняло серьезный оборот… Я не знаю, сможем ли мы здесь чего-то добиться, но я пойду до конца. — Полное судебное расследование? — Да. — Ну и каша заварится, — ухмыльнулся Доузер, потирая руки. — Я сейчас на дежурстве, так что, пожалуй, вернусь в твой дом посмотреть, нет ли там каких-нибудь улик. — Я приеду туда, как только предупрежу… — сказал Риз. Его спутники посмотрели на него так, словно он собирался ехать просить разрешения. Он рассмеялся и направился на другую сторону улицы к своей машине. — Эй, Блу! — окликнул его Доузер. — Мне понравились твои слова о правосудии. Не ожидал, что так можешь говорить. Риз подошел к машине, все еще смеясь. Хелен и Сидни смотрели телевизор, но он почувствовал, что они его ждут, и обрадовался. Жаль, что ему придется сразу уйти. — Ты не против, если Плакса побудет с тобой сегодня ночью, — спросил он Сидни. — Я и Доузер должны съездить ко мне домой, чтобы выяснить, что там делал этот безмозглый Ерл. — Конечно, нет. — Немного помолчав, Сидни добавил: — Может, ты хочешь, чтобы я поехал с тобой и помог? Я видел твой дом только снаружи. Это что, ранчо? Мы как-то ездили с мамой за покупками к Уоллу, и я видел вывеску… — Он посмотрел на овчарку, примостившуюся у его ног. — Там было написано: «Блу Скай». Это было имя отца Риза. — Значит, к Уоллу за покупками? — переспросил Риз и понимающе улыбнулся Хелен. Она, обычно, ездила в магазин по другой дороге. — А давай ты посмотришь дом завтра. Доузер хочет все осмотреть. И потом, я не знаю, что за беспорядок там устроили. — Риз опустил руку Сиду на плечо. — Спасибо за предложение о помощи. |