
Онлайн книга «Сердце знает»
— Сейчас? Тебе нужен отдых. — Наотдыхался. Голова закружилась, вот и решил сесть на минуту. — Он закачал головой, словно для того, чтобы она прояснилась. — Синкопа, так врачи называют обморок. А это плохо. — И часто у тебя бывают обмороки? — Нет. Случалось сильное сердцебиение. Бывала одышка по ночам. Но обмороков не было, и это хорошо. — Он посмотрел на нее, будто она сомневается в его словах. — Со мной это было только дважды. Вот и все. Так что не все так плохо, как кажется. А где Картер? — Мы заявили о его попытке самоубийства. Он здесь. Согласился обследоваться. Риз кивнул. — А Сид? — Пошел в кафетерий чего-нибудь перехватить. Он спал на диване в приемной. — Она улыбнулась. — Он пропустил свой самолет. — Это не часто бывает, — продолжал он, словно она рассматривает его заявление на место землекопа, и старался ее убедить. — А так я весьма даже здоров. Мне повезло. Эту штуку у меня нашли, я знаю о ней, и знаю, как быть, если что, а согласно новейшим исследованиям, дальнейшее течение болезни благоприятное. Кивнув головой, она взяла его громадные руки в свои маленькие. — Но в один прекрасный день я просто могу свалиться замертво. — И я могу угодить под грузовик. Он сжал ее руки: — Не смей так говорить. — Ага, значит, тебе можно такое говорить, а мне нельзя. А наше расставание — разве это не то же самое. — Твой уход меня убьет. Наверняка. — Меня тоже. — Она села рядом с ним на кровать и подняла капельницу над его головой, а он обнял ее за талию. — И что же мы будем делать дальше? — Мой сын не разрешает мне спать с его мамой, пока я на ней не женюсь. Ну, я не знаю, какие там еще приготовления требуются, но прямо здесь и сейчас я приношу свою первую клятву. — Он поднял руку, не подсоединенную к капельнице. — Отныне и во веки веков клянусь, что больше без этой женщины спать не буду. Она смотрела на него и улыбалась. — Так что дома вам лучше упорядочить ваши любовные дела. — Мои любовные дела? — У тебя ведь была своя жизнь, а у меня — своя. — У нас была и совместная жизнь. — Мы не становимся моложе и не знаем, сколько времени нам отведено… — он мельком взглянул на часы, висевшие в процедурной, — на то, чтобы получить брачное свидетельство и все такое прочее. Но анализ крови мы можем сделать прямо здесь, и готов спорить, у них есть и священник. Она тоже посмотрела на часы и заметила, что две медсестры таращатся на них. — При тысяче долларов в час, они готовы в любой момент пинками выгнать нас из нашего маленького свадебного номера. — Черт, мы можем стать лучшей парой в городе. Он наклонился, чтоб поцеловать ее, а сам тем временем провел ее рукой по своему животу, прикрытому простыней. Она ойкнула, а на его губах заиграла улыбка. — Требуется неотложная помощь, — прошептал он. — Ой! Евнух мой… — Тс-с-с. Женщина, ведите себя, как положено. Этот номер прослушивается. — Он улыбнулся двум медсестрам, те рассмеялись в ответ и помахали рукой. — Ты серьезно? — Я человек слова, милая. И я не буду больше спать один, твоя голова всегда будет рядом с моей на подушке. Хелен наклонилась к нему: — Нет, нет, я далека от того, чтобы лишать больного человека сна. — Далека от кого? — Он поцеловал ее в уголок рта. — Только не от этого мужчины. Чтобы не случилось, я никогда не буду от тебя далека. |