
Онлайн книга «На темной и светлой стороне»
– Расскажи-расскажи, – усмехнулся внук, не допуская даже мысли о том, что бабушке удастся его переубедить. – Видишь ли, – вздохнув, начала Антонина, – в те времена, когда Крылов писал свои басни, интернета не было… – Совсем? – удивилась внучка. – Совсем, – кивнула Антонина, – и многие авторы брали сюжеты друг у друга. – Знаю, как Шекспир, – кивнул с умным видом внук. – Примерно, – не стала спорить бабушка, – и Крылов взял сюжет своей басни, а заодно и героев, из басни французского баснописца Лафонтена. А Лафонтен брал сюжеты для своих басен у древнегреческого баснописца Эзопа. В Греции цикад так же много, как у нас кузнечиков. Во Франции так же всем привычно стрекотание цикад. А вот в Петербурге, где жил и творил Иван Андреевич, их нет. К тому же Крылов, судя по всему, не слишком разбирался в мире насекомых, поэтому французское слово «цикада» он перевёл на русский как «стрекоза». Вот отсюда и началась некоторая путаница. – Вот видишь, – сказала Юлия брату, – цикада скакала, а стрекоза за неё отдувается по сию пору, – проговорила девочка, подражая тону бабушки. Саша весело рассмеялся, и Антонина, махнув рукой на сложности энтомологии, процитировала: – Сколь блаженна ты, цикада, Ты почти богам подобна… – Бабушку опять на романтику потянуло, – снисходительно прокомментировал внук. А Юленька, уцепив Антонину за руку, сказала: – Как красиво, бабушка, ты сочиняешь. – Это не я, – улыбнулась Антонина, прижимая внучку к себе, – это древнегреческий поэт Анакреон. Саша поднял указательный палец одной руки вверх к небу, а другой опустил вниз к земле, и важно заявил: – Нашей бабушке ведомо всё! – Да, бабушка? – спросила девочка. – Нет, конечно, – рассмеялась Антонина. – Давайте лучше поскорее найдём автобусную остановку. – Давайте! – согласилась Юлия и тут же спросила: – А в Крыму есть цикады? – Есть. – Почему же мы их не слышим? – Ещё услышим. – Когда? – Ночью. – Ой, как долго ждать! – Ты и заметить не успеешь, как она настанет, – ласково ответила бабушка. – Юлька! Не тарахти! – вмешался внук. – Вон автобусная остановка. Идёмте! В автобусе они устроились с комфортом и всю дорогу смотрели в окно. Даже Саша не утыкался в планшет, не в силах оторвать взгляд от причудливых очертаний гор, ущелий и пёстрых пейзажей, пролетающих мимо. – Не хуже, чем в Турции, – вырвалось у него. – Лучше! – уверенно проговорила бабушка. Ей и на самом деле казалось, что красивее родной страны ничего на свете быть не может. Нет, она не отрицала того, что другие места тоже могут быть прекрасными, и не спорила с тем, что следует увидеть как можно больше стран и чужих земель. Но здесь всё такое родное, прикипевшее к сердцу. Антонина сладко вздохнула и невольно вспоминала своё детство, поездки в Крым вместе с родителями, тёплое море и вечера, наступающие здесь мгновенно, точно кто-то невидимый проливал с неба флакон фиолетовых чернил. Сойдя с автобуса, они собрались на время оставить багаж в камере хранения на вокзале и пойти пообедать в какое-нибудь кафе, а потом пройтись по городу и присмотреть себе жильё. Ведь они приехали, как раньше говорили, дикарями. Конечно, можно было бы забронировать номер в какой-нибудь гостинице или даже купить путёвку. Но Антонина предпочла отправиться в Крым по старинке. Она была уверена, что всё у них сложится благополучно. И оказалась права: не успели они пройти нескольких метров, как к ним подошла пожилая женщина и спросила Антонину: |