
Онлайн книга «На темной и светлой стороне»
– Ты его не знаешь, – отмахивалась внучка, – это наш учитель физкультуры Эммануил Сергеевич. – Разве у учителей бывают рога? – искренне недоумевала Антонина. – Конечно, бывают! – не менее искренне отвечала внучка. – Ими он обязан своей жене! – То есть? – переспросила Антонина. – Бабушка, ну что ты как маленькая, – с досадой ответила Юля и снизошла до объяснения: – У него жена с кем ни попадя гуляет. – Выходит, что она Щипачёва не читала, – вырвалось у Антонины. – Ба! Какого ещё Щипачёва? – нетерпеливо воскликнула внучка. – Степана. – Не знаю! – Вернёмся домой, я дам тебе почитать. У меня есть его сборник. – Он что, древний? – спросила Юля. – Что значит – древний? – не поняла Антонина. – В смысле, не российский! – Как это, не российский? – Ба! Ну что ты смотришь на меня круглыми глазами? Он же жил не в России? – А где же он, по-твоему, жил? – Там же, где и ты до того, как я появилась на свет! В СССР! – Да, – растерянно ответила Тоня. – Вот видишь! Ты уже сама не помнишь, где ты родилась! – Но, заметив, что бабушка погрустнела, внучка решила её утешить: – Да не расстраивайся ты так, почитаю я твою книжку. – Спасибо. – Не за что. – Так что там с твоим учителем? – Антонина решила вернуться к тому, с чего они начали разговор. – Ба! Ну чего ты пристала! Эммануил носит рога и помалкивает в тряпочку. – Странно… – Ничего странного. У него жена-миска! – Миска? То есть тарелка? – Ба! Ну ты даёшь! – вмешался внук. – Миска – это мисс какого-нибудь конкурса красоты. – Ах, вот оно что. Но всё равно непонятно, почему её муж терпит. – Потому, что он Квазимодо! Ты Квазимодо знаешь? – Да, я читала роман Виктора Гюго, – обрадовалась Антонина, что у неё с внуками нашлись точки соприкосновения, – «Собор Парижской Богоматери». – Какого ещё Гюго? Ба, это мюзикл такой. И Квазимодо в нём поёт. Усекла? – Усекла, – вздохнула Антонина. – Ба, а почему мы не полетели самолётом? Уже давно были бы на месте! А так уже вторые сутки тащимся. – Поездом романтичнее, – отозвалась Антонина, – можно столько всего красивого увидеть вокруг. – Зашла бы в интернет и смотрела на здоровье, – сказала внучка. – Она просто боится летать самолётом, – рассмеялся внук. – Боишься, ба? – с живым интересом спросила Юлия. – Боюсь, – призналась Антонина и погладила внучку по русым волосам, стянутым в хвостики модными заколками. – А мы скоро уже приедем? – нетерпеливо спросила девочка. – А то этот поезд плетётся, как пьяный гусениц. – Ты хотела сказать гусеница? – Нет, гусениц! Я имела его в виду в мужском роде. – Но у гусеницы и самка, и самец так и называются гусеницами. – А почему у собак «сука» и «кобель»? – поинтересовался внук с невозмутимым видом. Но Антонину так просто не смутить и не сбить с панталыку. – Учи лучше зоологию, там всё сказано, – проговорила она сердито. – Да ты чё, ба? – Ничего, а будешь задавать глупые вопросы, я твой планшет в окно выброшу. Внук покосился на неё с опаской: такая и вправду выбросит. – Ладно, я умолкаю, – заявил он. И снова каждый из них занялся своим делом. Антонина смотрела в окно, внук уткнулся в планшет, а внучка болтала по мобильнику. «Она деньги своим языком метёт, как шелуху от семечек», – с ужасом думала бабушка, но решила, что деньги не её, а родительские, вот пусть у них голова и болит. Когда Тоне надоело смотреть в окно, она открыла книгу и стала читать Франсуазу Саган. В юности Антонина, как и многие женщины из её поколения, зачитывалась этой французской писательницей. Так почему же теперь не перечитать её повести и не освежить свои полузабытые юношеские впечатления. |