
Онлайн книга «В воскресенье рабби остался дома»
— Нет-нет, мистер Пафф, это было незадолго до… — Это было позже, почти в четверть девятого. Этот твой друг — ты думаешь, он справится? — Да, он толковый парень, мистер Пафф. — Хорошо, я думаю, ты неплохо разбираешься в людях. Скажи ему, чтобы приходил завтра вечером, я возьму его на работу. — Отлично, спасибо, мистер Пафф. Предоставьте это мне, я полностью введу его в курс дела. Вы не пожалеете. Глава XLIV Шеф Лэниган знал, что молодежь, сидящая в его гостиной, пришла не по своей воле и что его попытки казаться дружелюбным могут только увеличить их недоверие. Поэтому он был предельно искренней. — Я не стану просить вас чувствовать себя уютно, знаю, что пока дело не распутано, это невозможно. Это было бы чересчур. Но тут есть кофе, какое-то печенье и кока для тех, кто захочет чего-нибудь прохладного. Берите сами. — Я выпью чашку кофе, — сказал Адам Зусман. — Я тоже, — сказал Билл Джейкобс. — Я бы выпила коку, если можно, — сказала Бетти Маркс. Шеф Лэниган с помощью рабби раздал напитки и печенье. Когда все устроились, он продолжил. — Все вы участвовали в пикнике на пляже в Тарлоу-Пойнт вечером прошлого понедельника… — Одну минуту, — сказал Джейкобс. — Здесь не все. — Ты имеешь в виду Алана Дженкинса? — Именно. — Я попросил полицию Бостона связаться с ним. Дженкинс живет в пансионе, и его хозяйка сказала, что он уехал в Нью-Йорк. С полицией Нью-Йорка мы тоже связались и попросили, чтобы они нашли его. А пока, боюсь, нам придется обойтись без него. Итак, через некоторое время к вам присоединился Муз Картер. А немного позже ушел Горфинкль, чтобы отвезти куда-то своих родителей, и когда началась гроза, вы остались без машины. Вы побежали укрыться к Хиллсон-Хаус, взломали окно и спрятались внутри. — Одну минуту, — сказал Адам Зусман. — Я ни в чем не сознаюсь. Лэниган вздохнул. — Давай сразу договоримся об одной вещи, Зусман: я не пытаюсь заманить вас в ловушку. Я могу легко доказать все, что я сказал, и все, что собираюсь сказать. Я просто стараюсь выяснить, что произошло. Я хотел отметить, что все вы виновны во взломе и вторжении. При тех обстоятельствах ваше поведение в какой-то степени оправданно. Была страшная гроза. Более того, похоже, что вы только укрылись там. Нет никаких признаков хулиганства и — насколько нам известно — ничего не украдено. Но взлом и вторжение налицо, и я могу задержать вас за это. — Он многозначительно оглядел их. — Это шантаж, да? — сказал Джейкобс. — Да, — любезно ответил Лэниган. — Ладно, что вы хотите узнать? — Давайте начнем с начала. — Итак, — сказал Лэниган — значит, ты, Джейкобс, и Зусман отвели его в кабинет. Одну минуту. — Он отошел к стенному шкафу и вернулся с пакетом. — Я специально купил вот эту полиэтиленовую занавеску. Она примерно того же размера, что накидки от пыли в кабинете Хиллсон-Хауса. — Он развернул ее и разложил на полу. — Я бы хотел, чтобы ты, например, Горфинкль, лег на нее, а Джейкобс покажет нам, как он завернул Муза. Стью лег на занавеску, все вытянули шеи. Джейкобс покачал головой. — Накидка была накинута на кушетку наискосок, так что Муз лежал по диагонали. Передвинь свои останки, Стью. Вот так. — Комментируя все действия, он продолжал показывать. — Сначала мы подняли этот угол и накрыли ему ноги. Потом подняли этот угол, плотно обернули вокруг тела и заправили его. Потом подняли противоположный угол, обернули его поверх и заправили его под Муза, вот так. |