
Онлайн книга «Чисто семейное убийство»
– Всего детей у Джозефа четверо, – припомнила я. Этан кивнул. – Питер и Кларисса от первого брака, Сирил и Тереза от второго. Сложно представить, что Тереза – дочь этой красавицы, правда? – Да уж, – согласилась я рассеянно. – Надо понимать, об обстоятельствах, при которых Джозеф второй раз сделался вдовцом, ты не осведомлен? Муж поморщился и присел на подоконник. – По правде говоря, о смерти первой жены я тоже мало что знаю. Возможно, это было убийство? – Муж отрубил жене голову и поэтому несчастная стала призраком? – подхватила я иронично. – Дорогой, будь серьезнее. Ты же не хочешь меня убедить, что не опознал нашего призрака? Полицейским, конечно, присуща некоторая твердолобость. Но не до такой же степени! Этан рассмеялся, обнял меня за талию и притянул к себе. – Мне нравится тебя дразнить, – сознался он мягко. – Разумеется, нашу леди-призрака опознать несложно. При таких-то, кхм, впечатляющих особых приметах! Я покосилась на «особые приметы», выпирающие из декольте, – и впрямь впечатляли – и ткнула мужа пальцем в грудь. – Раз личность призрака давно установлена, то почему мы до сих пор тут? – Во-первых, – начал Этан обстоятельно, – тебя все равно пришлось бы посвящать в некоторые тонкости наших семейных взаимоотношений. И во-вторых, могу я спокойно поцеловать собственную жену? И немедленно осуществил угрозу… * * * – Прошу. – Муж галантно распахнул передо мной дверь. В коридоре вскрикнули. – Черт побери!.. Мы с Этаном дружно выглянули наружу. Мистер Макбрайд потирал ушибленный лоб. Он благоухал одеколоном, а царапина от бритвы на щеке еще не перестала кровить. Кажется, не одна я сегодня проспала. – Вы в порядке, сэр? – вежливо спросил Этан и тут же, не давая Макбрайду опомниться, поинтересовался: – Что вы тут делаете? Хороший вопрос. Я ожидала услышать: «Заблудился» – ответ столь же подозрительный, сколь и бесспорный. Но мистер Макбрайд сознался с обезоруживающей улыбкой: – Вас искал. – Зачем? – искренне удивился Этан. Сияющая улыбка Макбрайда исчезла, словно по щелчку выключателя. – До меня дошли слухи, – начал он, понизив голос, и даже огляделся, чтобы убедиться в отсутствии лишних ушей, – что кто-то украл столовое серебро. Этан откашлялся и сказал осторожно: – Предположим. Если ушлый мистер Макбрайд свяжется с газетчиками, то на пользу нам это не пойдет. Кларкам ни к чему скандал, особенно если к делу причастен кто-то из семьи. Макбрайд отмахнулся. – Бросьте. Шила в мешке не утаишь… В общем, я хочу, чтобы вы нас обыскали. Этан от неожиданности моргнул. – Простите, что? – Бросьте, – повторил Макбрайд со вдруг проскользнувшим простонародным говором. – Я же понимаю, что мы тут самые подозрительные. Так что валяйте, обыскивайте. Муж покосился на меня, я в ответ скорчила гримаску. Если Макбрайд столь упорно напрашивается на обыск, то наверняка он ничего не даст. Либо совесть Макбрайдов белее снега, либо добычу они спрятали заранее и надежно. Благо закутков в Лонг-хаусе предостаточно. – Разумеется, мистер Макбрайд, – голос Этана звучал успокаивающе, – если таково ваше собственное желание. – Именно таково! – подтвердил тот энергично. – Тогда не будем терять времени. Надеюсь, вы знаете обратную дорогу? Я с трудом сдержала смешок. Пожалуй, вместо «разговоров» с призраками следовало бы поискать в библиотеке карту этого милого местечка. |