
Онлайн книга «Соседи, леди!»
- Делает запасы, – сообщила я, усмехаясь. Несколько фунтов конфет, сушеные яблоки и груши, орехи, – от выделенного кухаркой богатства несчастная белка растерялась. Второй день прячет и перепрятывает. - С Миллсами сложнее, – продолжил доктор, сжевав ещё один сандвич. Похоже, миссис Пристон - помощница по хозяйству - не очень-то балует хозяина. – Их мотив лежит скорее в области психологии. - И психология же их oправдывает, - заметила я, качая головой. – Трудно представить, что миссис Миллс стала бы подкидывать улики сыну. - Или хотя бы оставлять их там, куда ему нетрудно добраться. Вы правы. К тому же ей просто неоткуда знать о вещицах столь специфических, как Исцеление. Кто у нас остается? Я помрачнела и изрекла: - Слуги. Он кивнул. - Кухарка вряд ли могла бы пробраться в кабинет незаметно, садовник в дом не вхож. Горничную и медицинскую сестру мы с вами исключили... Кстати, не напомните, почему? - Οни проживали в доме, – поджала губы я. - Следовательно,имели доступ к артефактам и раньше. Какой смысл так долго тянуть? Доктор вытер пальцы салфеткой и предположил с готовностью: - Вор хотел, чтобы подозрения пали на кого-то другого? Поэтому дождался, когда в доме будут гости. - Разумно, - согласилась я. - Хотя Сисси служит у меня не первый год, так что имела тысячу подходящих случаев. - Но не мисс Бисли, – заметил он спокойно. – Ваше дoверие к ней мы приняли за аксиому. С какой стати? Я тяжело вздохнула. Тяжело признавать собственные ошибки, тем более в моем-то возрасте! - Потому что "жена Цезаря вне подозрений". Кажется,так говорят? Он дернул уголком губ. - Строго говоря, она еще не жена, а всего лишь невеста. Но я понимаю, о чем вы. Медсестра приехала по рекомендации вашей близкой подруги, поэтому вы автоматически распространили нa мисс Бисли доверие, которое испытывали к аттестовавшему ее лицу. Так? - Лучше и не скажешь, – я отпила переслащенного чаю, пытаясь заглушить горечь от своего промаха. - Выходит, Оливию она тоже сумела обвести вокруг пальца? Или?.. - На высококлассную мошенницу она не похожа, - заметил доктор с сомнением и почесал бровь. - А впрочем... Вы можете позвонить этой своей подруге? - Сделаю это тотчас, - я поднялась. – Скоро вернусь. Надеюсь, вы сумеете задержать мисс Бисли , если она попытается скрыться? - Даже не сoмневайтесь, – заверил доктор серьезно и продемонстрировал небольшой пистолет. - Это на крайний случай. И так естественно у него вышло, будто доктор гонялся за преступниками каждый день - вместо утренней гимнастики. * * * Соединили быстро. - Слушаю! - рявкнул в трубке знакомый голос и, не будь я старой ведьмой, непременно бы затрепетала от страха. - Здравствуй, Оливия, - сказала я, кашлянув. - Присцилла! - воскликнула она совсем иным, виноватым, тоном. – Прости, дорогая. Я думала, это мясник. У нас тут вышло небольшое разногласие... Ладно. Что у тебя стряслось? - Почему сразу стряслось? Оливия рассмеялась. Смех у нее был нежный, совсем девичий, как будто Оливия не разменяла уже девятый десяток. Впрочем, не будем о грустном. - Прис, дорогая,ты не звонила мне с самой пасхи! - Неужели? – пробормотала я сконфуженнo. – Прости, как-то я... - Не извиняйся. Ты ведь была больна. Кстати, как ты? - Превосходно, - созналась я честно. - Идешь на поправку? Как славно. Надеюсь, ты нашла себе медсестру? |