
Онлайн книга «Элементарно, мэм!»
АННОТАЦИЯ В альбионских фамильных замках прячется немало грязных тайн. Роковой соблазнитель, "мертвая" сестра, кража призраков, загадочное убийство, - со всем этим и многим другим придется разбираться Люси и Этану! * * * Замок Норвуд, в окрестностях Эмблсайда, Альбион. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Старший инспектор Этан Баррет - умный и проницательный полицейский следователь, несколько утомленный, однако, необходимостью распутывать преступления без сна и отдыха. Миссис Люси (Мэри) Баррет, в девичестве Райт - ныне почтенная супруга инспектора, пребывающая в счастливом ожидании. Мисс Мэри Райт - вероятно, настоящая Мэри, хотя в этом никто не может ручаться. Леди Патрисия Норвуд, в девичестве Райт - младшая сестра покойного деда Люси, пожилая леди, которую домашние находят чересчур властной. И не без оснований. Лорд Джордж Норвуд - супруг Патрисии, пожилой джентльмен весьма спокойного нрава, всецело увлеченный историей и обожающий дочерей. Мисс Регина Норвуд - старшая дочь Джорджа и Патрисии, энергичная дама лет пятидесяти, скандально известная суфражистка. Миссис Бригитта Крэйг - средняя дочь Джорджа и Патрисии, целеустремленная дама средних лет, посвятившая себя преуспеянию мужа и дочерей. Роберт Крэйг - помощник управляющего банком, джентльмен с безупречной репутацией. Мисс Виктория Крэйг - старшая дочь Бригитты и Роберта, которую мать уже отчаялась пристроить замуж. Мисс Софи Крэйг - младшая дочь Бригитты и Роберта, юная мечтательная особа, у которой ветер в голове. Миссис Каролина Флеминг - обеспеченная вдова, младшая дочь Джорджа и Патрисии, владелица собачьего питомника и кое-каких других начинаний, не столь респектабельных. Оливер Флеминг - единственный сын Каролины, молодой повеса без постоянных занятий, любитель играть на скачках и ухлестывать за молоденькими официантками. Фергюс Мак-Альпин - богатый дядюшка Люси, супруг давно покойной Элис Райт, младшей сестры Патрисии. Бартоломью Эванс - весьма компетентный секретарь Джорджа Норвуда. Грегори Уотсон - старый знакомец Люси, встреча с которым, однако, не слишком ее обрадовала. Тетушка Агнесс - заслуженная, хоть и бестелесная хранительница рода Норвудов Мистер Деверелл - конкурент Норвудов, который пока отстает от них количественно, зато превосходит по части предприимчивости. Инспектор Томпсон - полицейский в летах, который небезосновательно опасается, что это дело может испортить его безупречную карьеру. Миссис Треверс - почтенная ведьма, искушенная в своем ремесле и не только. Констебль Догсли - бравый полицейский, чья помoщь временами неоценима, даже когда сам он находится далеко от места событий. Викарий Поттер - священник средних лет, имевший несчастье жениться на молоденькой. Мистер Рамси - дворецкий Норвудов Джин, Бетти - горничные Норвудов ГЛΑВА 1. Блудная дочь Такси остановилось у замкового рва. - Простите, сэр, дальше я не поеду! - твердо заявил рыжеволосый водитель, сложив руки на руле. Судя по упрямому выражеңию лица, позиция эта была окончательной и обжалованию не подлежала. Мой муж, Этан, все же попытался. - Мы условились, что вы доставите нас в замок Норвуд, – напомнил он тем строгим тоном, каким полицейские обращаются к малолетним правонарушителям. Οднако водитель не внял, хоть и передернул плечами. Должно быть, припомнил, как лет двадцать назад его отчитывал констебль за уворованные в чужом саду яблоки. |