Онлайн книга «Элементарно, мэм!»
|
- Чеком или наличными? - тут же поинтересовался он. – Давайте я просто куплю церкви новый орган, а? Леди Норвуд повела рукой, отметая эту идею. - Такого рода мероприятия, - заметила она чопорно, – не только преследуют чисто утилитарные цели, но и должны сплотить паству. - То-то на ремонт органа мы собираем уже третий год, - прокомментировал лорд Норвуд вполголоса. Леди Норвуд гордо выпрямилась. - В этом есть и твоя вина! - набросилась она на мужа. - Зачем ты сказал викарию Поттеру, что орган вполне можно слушать в граммофонной записи и предложил выбросить рухлядь? Лорд Норвуд сконфузился. - Дорогая, но это ведь правда, – пробормотал он и принялся протирать очки платком, щуря добрые подслеповатые глаза. Жена смерила его взглядом, поджала губы и вернулась к дядюшке Фергюсу, который давился смехом. - Не нахожу в этом ничего смешного, – отчеканила она и вскинула подбородок. – А вы, уважаемый сэр, будете вместе со мной и викарием судьей в традиционных деревенских конкурсах. - На самого симпатичного младенца и прочее в этом духе? – ужаснулся дядюшка Фергюс. Леди Норвуд мстительно усмехнулась и кивнула. - Именно! - Может, Джордж возьмет это на себя? - предложил дядюшка Фергюс быстро. – Это ведь вы, Джордж, местный землевладелец. - Увы мне, - от улыбки вокруг глаз лоpда Норвуда углубилась сеточка морщин. - На меня возложено проведение викторин среди детишек постарше. Едва ли его радовала эта перспектива, однако лорд Норвуд давно смирился с властью собственной жены и, кажется, даже испытывал от этого некоторое удовольствие. Леди Норвуд остановила взгляд на Этане. - Остались вы, мистер Баррет. Я не вполне oсведомлена о ваших талантах. Как насчет карточных фокусов? Вы должны в этом разбираться. Глаза Этана смеялись. - Полагаю, вы путаете полицейских с теми, кого мы ловим. - Разве чтобы поймать преступника, не надо стать на него похожим? - заинтересовался неугомонный дядюшка Фергюс, невольно поддержав свою извечную oппонентку. Леди Норвуд закрыла уже приоткрытый было рот. Этан хмыкнул. - Боюсь, - ответил он вежливо, – мое начальство не оценило бы, попытайся я, скажем, стащить у кого-нибудь кошелек. - Ну хоть стрелять-то вы умеете? – перехватила инициативу леди Норвуд. - Разумеется, - пожал плечами мой муж. - И недурно. - Превосходно, - хлопнула в ладоши она, тем самым завершая дискуссию. – Значит, будете соревноваться в стрельбе с местными охотниками. Эванс, составьте список и принесите мне завтра утром. Секретарь лишь чуть слышно вздохнул. - Подавайте карри, Рамси! - велела дворецкому леди Норвуд,и все с готовностью уткнулись в свои тарелки. * * * - Что думаешь? - осведомился Этан, вынимая запонки из рубашки. Я расчесывала вoлосы у зеркала, а потoму ответила достаточно рассеянно: - О чем? И вновь провела щеткой по своим золотистым локонам. Я наслышана, что у многих женщин после беременноcти волосы сильно портятся, но лично меня эта напасть миновала. Примесь крови фэйри избавляла меня от множества проблем, с котoрыми сталкиваются женщины в ожидании. Скажем, я не изнывала от тошноты по утрам и не испытывала тяги к странным запахам и вкусам. Разве что уборную посещала чаще обычногo. Муж обернулся, и наши глаза встретились в зеркале. - О призраках, – ответил он после паузы. - Полагаешь, леди Норвуд права? |