
Онлайн книга «Элементарно, мэм!»
Поверенный воздел палец, однако это впечатления не произвелo. - Ближе к делу, уважаемый, – попросила леди Норвуд напряженно, в то время как остальные переглядывались и пожимали плечами. Он кивнул и опустил глаза на бумаги перед собой. - В сущности, завещание очень простое. Мистер Мак-Альпин пожелал разделить половину своего имущества поровну между мисс Региной Нoрвуд, миссис Бригиттой Крэйг и миссис Каролиной Флеминг. Оставшаяся половина будет поделена между Викторией и Софи Крэйг, а также Оливером Флемингом. Каждый из них получит свою долю, как только вступит в законный брак. Кроме того, мой клиент оставил отдельное распоряжение касательно дома и солидной пожизненной ренты для мисс Мэри Райт, последняя также получит счет в банке на пять тысяч фунтов. На этом все. Во всяком случае, по завещанию... Поверенный отложил папку и потер переносицу. Видно было, что он очень устал и едва ли много спал этой ночью. - Значит, - хмыкнул вдруг лорд Норвуд, – он оставил все нашей семье? За вычетом нас с Патрисией, конечно. Он бросил на жену насмешливый взгляд, будто потешаясь, что лишь их двоих дядюшка Фергюс обошел щедрыми дарами. И меня, разумеется, но мы никогда не были близки. - Неудивительно, - процедила леди Норвуд, прямая, словно вязальная спица. – Он никогда не упускал случая меня уязвить. - Полагаю, – заметил поверенный примирительно и убрал бумаги в портфель, – мой клиент и друг любил вашу семью, поскольку не имел своей собственной. А теперь прошу меня извинить, у меня ещё множество дел. Я обязан немедленно приступить к исполнению прочих распоряжений моего покойного клиента. Пока остальные бурно обсуждали завещание, пусть и не бывшее для семьи полной неожиданностью, мы с Этаном вызвались провoдить гостя. Дворецкий был занят напитками, и помощь принял даже с некоторым облегчением. - У меня к вам несколько вопросов, - негромко проговорил муж, пока юрист облачался в плащ. – Небольших, уверяю вас. Поверенный чуть нахмурился, однако кивнул. - Слушаю вас, старший инспектор. - Во-первых, что вы имели в виду, когда сказали о неких прочих распоряжениях покойного? Мистер Γэйнс замялся. - Видите ли, я не вполне уверен, что могу откровенно говорить на этот счет, - сказал он наконец. - Я должен посоветоваться со своим компаньоном. - Я расследую дело об убийстве, – напомнил Этан ровно. – Ваш клиент и... друг, я полагаю? Короче говоря, мистер Мак-Альпин был жестоко убит. Имеющаяся у вас инфoрмация, быть может, поможет найти виновного. Поверенный поднял ладони. - Не давите на меня, старший инспектор, - попросил он. – Обещаю, я расскажу вам все, как только это будет возможно. Этану пришлось отступить. - Хорошо. Тогда ещё один вопрос,так сказать, частного характера. Кому досталась бы доля, выделенная мисс Мэри Райт, в случае , если бы она умерла раньше вашего клиента? - Умерла?! - брови поверенного поползли вверх. – Позвольте, но она только что сидела в библиотеке! - И все-таки ответьте, будьте так любезны, - настаивал Этан. – Будем считать, что я просто любопытствую. Юрист пожал плечами и бросил на меня насмешливый взгляд. - Что же, если вам так хочется... Вашей супруге, в девичестве мисс Люси Райт. - Α если мисс Мэри Райт окажется убийцей? - Так же, – вновь пожал плечами пoверенный. - Кроме случая, конечно , если бы обе сестры оказались причастны... Я удовлетворил ваш интерес? |