Книга Лучший иронический детектив, страница 145 – Марина Белова, Галина Голицына, Елена Джонсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лучший иронический детектив»

📃 Cтраница 145

Броня с Владиком пришли перед сном в Иркину комнату на совещание.

— Мы должны рассказать тете Асе и Саше про тех, в панамах — горячо сказала Ирка.

— Ну да, понятно, — кивнул Броня. — Здорово все-таки, что Владик их тогда выследил. Это наверняка они.

— Выходит, их в эдельвейсовской даче четверо. Что же им надо, если дядя Саша говорит, что на настоящих сатанистов они не похожи? — удивлялся Владик.

— Послушайте, — вдруг вспомнил Броня. — А вдруг Лешка тоже с ними связан?

— Почему это? — удивилась Ирка.

— Ну как же. Помнишь, мы его встретили в черной одежде? Наверняка он тоже с их собрания шел. И потом, помнишь, как он испугался, когда увидел их тогда на берегу?

— Не может быть! — не верилось Ирке. — Ты думаешь, он тоже Юрку обрабатывал?

— По всему выходит, что да.

— Ну, не знаю. Лешка ведь сосем не такой.

— Какой не такой?

— Ну, он добрый. Не станет он Клеопатру изводить. И потом, — обрадовалась она, — раз он от этих мужиков убегал, значит, он не может быть с ними заодно.

— Доверчивая ты, Ирка.

— Нет, не может Лешка. Я ему тоже верю, — вступился за Лешку Владик.

— Ну да, если он с тобой на речке поиграл в мячик, так сразу и добрый.

— А давайте завтра сами Лешку спросим? — предложил Владик. — А ты у нас, Бронька, как самый недоверчивый, будешь следить за его реакцией.

На кухне у взрослых тоже шло совещание. Во-первых, было решено, что Клеопатре Апполинариевне лучше пока пожить у них. На этот раз соседка не сопротивлялась.

— Хорошо, раз уж крысы все равно у вас, — согласилась она.

— И Рики тоже, — усмехнулась тетя Ася. — Вы ведь любите с ним гулять.

— Конечно, — умилилась она, впихивая в песика очередной кусок колбаски. Рики выразил ответную любовь, положив передние лапы к ней на колени и изо всех сил завиляв хвостиком. Анфиса сразу заревновала и мягко прыгнула к ней на колени.

— Ума не приложу, что за игра идет вокруг вас, Клео. Ой, извините, — спохватилась тетя Ася. — Можно, я вас буду так для краткости называть?

— Конечно, Асенька. Что за церемонии. Мы ведь с вами почти родственники.

— Вот что, милые дамы, — сказал дядя Саша. — Для размышлений у нас слишком мало информации. Я завтра первым делом позвоню в «Эдельвейс» и спрошу, кто из их сотрудников проживает сейчас у них на даче. И еще мне хотелось бы завтра увидеть этих прохиндеев лично. Думайте, как это можно устроить.

— Как хочешь, Санька, я тебя завтра одного в Сосновку не отпущу. Мы пойдем туда всей компанией, — категорично сказала тетя Ася. — Молчи, — закричала она, заметив, что Саша собирается возражать. — Достаточно я уже за тебя сегодня поволновалась.

— Но мам, ты же сама меня вызвала, чтобы я помог, — стал уговаривать ее сын.

— Да, но я думала, что буду с тобой рядом. Ты же понимаешь, что так мне за тебя спокойнее. И потом, компанией мы вызовем меньше подозрений. Ну подумаешь, гуляют дачники, дачи рассматривают.

— Вообще-то, — вмешалась Клеопатра Апполинариевна, — Асенька права.

— Санька, — грозно сказала тетя Ася, видя, что сын колеблется, — по-моему, ты просто волнуешься, что, если я пойду с тобой, то некому будет готовить.

— Ну, мать, ты даешь! — расхохотался Санька. — Ладно, уговорили.

На следующее утро за завтраком Владик доложил Саше о своем маленьком расследовании.

— Ну молодец, — восхитился Саша. — Значит, ты мне их покажешь, если нам повезет, и мы их встретим.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь