Книга Лучший иронический детектив, страница 163 – Марина Белова, Галина Голицына, Елена Джонсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лучший иронический детектив»

📃 Cтраница 163

— Поехали домой, Юрочка. Молодой человек нас подвезет, я думаю?

— Конечно, — сказал Валерий, — но тетя Ася замахала руками.

— Об этом и речи быть не может. Все остаются ночевать. Дом большой, места всем хватит. На ночь никого не пущу. Валерий, тебе нельзя за руль после всех событий.

— Мне с утра на работу, — мялся Валерий, хотя больше всего ему сейчас хотелось остаться с этими нелепыми и боевыми тетками.

— Позвонишь директору, что у тебя бессонная ночь, — сунула ему мобильный телефон тетя Ася.

— Э-э-э… он, наверное, спит сейчас…

— Ну так разбуди! Тебе одному не спать, что ли?

Ирка на кухне уже разогревала очередной пирог и гремела чашками. Все, не сговариваясь, потянулись на кухню — пообщаться за вечерним, вернее, уже ночным чаем, и поделиться впечатлениями.

— Ой, Натуся! — обжегшись горячим чаем, закричал Саша. — Она там с ума, наверное, сходит.

— Сиди уж, нелепый ты человек, — остановила его тетя Ася, когда он рванулся к телефону. — Я давно ей позвонила.

За столом разговор вертелся вокруг одной темы — таинственные события последних дней. Женщины ахали, слушая, как, благодаря находчивости Саши и племянников были задержаны сатанисты. Это давало надежду на то, что через них могут найти Сергея Николаевича и Валентина Юрьевича — если это их настоящие имена.

Тетя Ася, глядя на мальчиков с нежной улыбкой, пригоршнями лила бальзам на их мужскую гордость. Владика впервые никто не называл маленьким. Он вдруг почувствовал, что глаза у него слипаются, и, прислонившись к мягкому тетиному плечу, сладко задремал. Сквозь сон он почувствовал, что его берут на руки и несут в кровать. — «Устал наш герой. Еще бы, такое напряжение — а все-таки это было опасно» — услышал он голос Клеопатры Апполинариевны. Он приоткрыл на секунду глаза, увидел, как Саша стягивает с него кроссовки — и крепко уснул.

Заседание на кухне продолжалось еще некоторое время. Теперь, когда эйфория от поимки преступников сошла на нет, вернулись к главному — что стоит за всем этим. Никто не верил, что центром притяжения событий являются крысы. Слишком много усилий было предпринято — «внедрение на дачу», — как выразился Валерий, вербовка Юры, — и все ухищрения, чтобы подобраться к Клеопатре Апполинариевне.

— Одно из двух, — рассуждал Саша. — либо им нужно что-то в вашем доме, либо вы сами.

— Если им нужно было что-то в моем доме, то это, наверное, они уже имели возможность найти, пока я у вас, — резонно сказала соседка.

— Тогда хуже, — решил Броня. — Тогда все же им нужны вы.

— Вот это меня и интригует, — задумчиво сказала Клеопатра Апполинариевна. — Что им нужно от никому не интересной старухи? Разве что рецепт засолки капусты.

— Уж очень издалека они к вам подбираются, вот что странно, — подала голос Ирка.

— Тетя Клео, — сказал Броня. — Постарайтесь вспомнить, что в вашей жизни было такого, примечательного? Ну, вдруг, например, вы были свидетелем преступления — убийства…

— Что ты, что ты, голубчик, — засмеялась Клеопатра Апполинариевна, — да я бы такое на всю жизнь запомнила.

— Может тогда на работе что-нибудь — ну, слышали, как кого-то шантажировали, или еще что-то?

— Да нет… Ничего такого не припоминаю. Работа ведь у меня мирная была. В библиотеке кого пошантажируешь? Да еще в сельской. Нет, вряд ли.

— А у Валентина Юрьевича говор не наш. Этот то есть, акцент, — вдруг вспомнил Юрка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь