
Онлайн книга «Лучший иронический детектив»
— А следующие родственники? Бабушка, дедушка, — они ведь здесь умерли, да? — Ирка! Что за разговоры к ночи! Спать немедленно и не забивай себе голову всякой ерундой. И зубы почистить не забудь. — крикнула вдогонку тетя Ася. — А то привидения всей толпой так и придут. На следующее утро Клеопатра Апполинариевна решительно собралась домой. — Как хотите, а сад требует ухода, — говорила она. — И дома прибраться надо. Нет уж, я пойду. Надеюсь, мой убийца сегодня отдыхает. Вряд ли он придет средь бела дня. — Когда он думал, что я — это вы, он начал убивать меня прямо средь бела дня, — напомнила Ирка. — Пойдемте, Клеопатра Апполинариевна — позвал Саша — Я вас поохраняю. Тетя Ася понимала, что все устали бояться и хотят вернуться к нормальной жизни. Но опасность не миновала. Сейчас опаснее всего было притупить бдительность. Поэтому она позвонила в отделение милиции и пригласила Михалыча на обед на правах старой знакомой. Бронька с Владиком не возражали против того, чтобы посвятить его в подробности о вчерашней поездке. — Пусть Михалыч посуетится, — сказал Владик. — Может, его опять загипнотизируют, или еще что-нибудь с ним сделают. Он такой смешной, прямо умора. — Недобрый ты, Владик, — вздохнула тетя Ася. Паша с Витей, которые собирались уезжать на следующий день, тоже желали познакомиться с «загипнотизированным» участковым, который, по рассказам детей, казался им местной достопримечательностью. Поручив ребятам собрать всех на обед к трем часам, она с Натусей взялась за пироги. — Хочешь, тетя Ася, мы тебе рыбы наловим? — предложил Броня. — Хочу. Может быть, ты сразу морской наловишь, я тебе денег дам? — предложила она. — Что вы, тетя Ася, — удивился Владик. — Как же мы вам морской рыбы в реке наловим? А денег дайте, мы минералки купим по дороге — и хлеба, рыбу подкормить. — А минералки — рыбу подпоить? — улыбнулась тетя Ася. Но денег дала. Пока Паша с Витей купались, Саша отбывал повинность в саду, а Бронька с Владиком рыбачили, Ирка решила продолжить поиски драгоценностей. Ей очень хотелось сделать тете Асе приятное. Может быть, она продаст их и перестанет делать эти дурацкие переводы, от которых ее с души воротит. Тетя Ася была женщиной умной и на беду свою образованной, поэтому, читая любовные романы, которые ей приходилось переводить и выводить на экран в русском варианте, она испытывала такое глубокое отвращение, что у нее на некоторое время портился характер. Ирка обыскала сервант в боковой комнате, и ничего не нашла. Потом она вспомнила про старые письма и дневник, и пошла к тете Асе. — Кто такие были Иринушка и Алексей? — с ходу спросила она. Тетя Ася задумалась. — У моей бабушки Елены была племянница Ирина, насколько я помню. Она замуж не выходила, так и жила с ними в старых девах. Григорий Прокофьевич был с ней очень добр. Говорили, что ее жених погиб во время революции. — А за кого он был — за белых или за красных? — полюбопытствовала Ирка. — За белых. Он был при штабе Деникина, по-моему, и, когда воевал, считал, что защищает свою Иринушку от бандитов. Так оно собственно и было, — вздохнула тетя Ася, — да вот, не защитил. А почему ты, собственно, спрашиваешь? — спохватилась она. — Мы нашли вчера у меня в комнате письма к ней этого Алексея, и дневник Ирины. Только я не дочитала его до конца. |