Книга Идентичность Лауры, страница 81 – Ольга Владимировна Маркович

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Идентичность Лауры»

📃 Cтраница 81

— Рамзи, ты не оставишь меня? — спросила я.

— Конечно же, нет, что ты такое говоришь, Джессика?

— Несмотря ни на что?

— Ты даже представить себе не можешь, насколько «несмотря ни на что», — ответил он и улыбнулся подростковой улыбкой, которая так шла ему.

Я верила. Знала, что он говорит правду. Но каждый раз, когда он целовал меня снова и снова, становилось больно.

Глава 8

Рамзи. Плохая девушка

— Я сразу поняла, что ты хороший. Сразу, как увидела.

Джессика лежала на матрасе моей ланкийской мансарды, одетая в серый вафельный халат. Ее влажные волосы, разбросанные по подушке кольцами, точно выписывали собой сингальскую абугиду. Я стоял в другом конце комнаты. Хотелось быть как можно дальше, потому что ее близость ощущалась жужжанием пчелиного роя в мозгах.

— Я верю первым ощущениям. — Она села в постели в позе лотоса, и ее халат сполз с плеча.

«Любимый прием», — подумал я. Полчаса назад я нашел ее на обочине в придорожной пыли. И, не успев прийти в себя, она уже флиртует напропалую.

— Вот про Гига я сразу знала, что он эгоист. Хоть и безмерно привлекательный, но эгоист. Про Эла — что он мямля. Добродушный мямля. А про тебя — что ты хороший. Очень хороший.

— Может, не такой уж я и хороший? — Злило то, что она меня идеализирует.

— Смотря для кого, думаю. — Джесс уставилась в потолок. — Думаю, для меня ты хороший, — объявила она, задрав подбородок.

— В этом ты права, — согласился я. Тут уж трудно было не согласиться. Я для нее на все был готов. Она это понимала.

— Что будем делать? — Джесс встала с матраса и нарочито медленно двинулась в мою сторону, не отводя взгляда. Я не знал, куда деваться. — Так ты догадываешься что? А? Что мы будем делать, Рамзи, милый? — спросила она, подойдя вплотную, так, что я ощутил ее тонкий девчачий запах.

— Нет, — ответил я, замерев.

Край ее халата все еще был спущен, открывая арахисовое плечо. Джесс пялилась на меня желтыми глазами, как волчица на ягненка. Да, быть ягненком перед ней хотелось меньше всего. «Рамзи-Рамзи, сосунок», — твердил я себе мысленно. Она оскалилась, отвернулась и резко зашагала в сторону шкафа.

— Не угадал. — Комнату наполнил ее раскатистый смех.

Она ответила мне, будто я успел опростоволоситься и сказать что-то про секс. Хотя по мне и так все было понятно.

— Сейчас мы будем завтракать! Я голодна, как стая волков.

Повернувшись ко мне спиной и скинув халат, она принялась рыться в моих вещах. Я не смотрел на нее. Знал, что под халатом у нее ничего нет.

— Так, что тут у нас? — приговаривала она. — Во, в самый раз!

Джесс вытащила белую футболку и серые шорты на шнурке. Надела, затянула пояс на талии. Развернулась и прокричала:

— Та-да-а-ам! Как я?

В моей одежде Джесс выглядела так же удивительно, как и в красном платье в первую нашу встречу на берегу. Как и в испачканном акрилом комбезе в ангаре. Как и в пыльной хлопковой пижаме, в которой она сидела на обочине. Как во всем, что бы она ни надела.

— Ты очень красивая, Джессика, — сказал я.

Ей это понравилось. Она прошла мимо, искоса смерив меня озорным взглядом, и направилась к дартсу. Единственному декору, украшающему стены комнаты. Вытянула из мишени дротики, отошла и принялась целиться и выпускать стрелы.

— Почему у тебя стена не повреждена вокруг мишени? — спросила она, не попав ни одним дротиком из запущенных в цель. — Ты что же это, всегда стреляешь в яблочко?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь