Книга Детектив за обедом. Убийство подают горячим, страница 87 – Токуя Хигасигава

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Детектив за обедом. Убийство подают горячим»

📃 Cтраница 87

— Кстати, а где вы были вчера около восьми часа вечера? — задала стандартный вопрос Рэйко.

— Дома.

Как выяснилось, девушка жила одна в крошечной квартирке в центре города, и подтвердить ее алиби было некому.

Напоследок, когда инспектор Кадзамацури задал свой излюбленный вопрос — «Почему, по-вашему, жертва оказалось раздетой?» — Тидзуру немного подумала, а затем ответила:

— Думаю, у преступника вовсе не было цели оставить тело обнаженным. Возможно, ему просто понадобилась одежда Синъити Нодзаки, которая по какой-то причине представляла для него особую ценность. Вот он ее и снял, чтобы затем унести с собой. Вам так не кажется?

— Любопытная версия. Позвольте тогда уточнить один момент: имели ли офисные костюмы, которые Нодзаки-сан носил на работе, какую-то особую ценность? Может быть, это были вещи известных зарубежных брендов? Ну, скажем, от Кристиана Диора или Живанши? К слову, мой собственный костюм — от Армани.

— Нет, он обычно покупал одежду в «Аояме» или «Конаке»[55].

Услышав об «Аояме» и «Конаке», инспектор Кадзамацури с преувеличенной театральностью пожал плечами.

— Что ж, значит, ничего такого ценного, ради чего преступник стал бы нарочно его раздевать, — подытожил он, фактически бросая вызов всей индустрии мужской одежды массового сегмента и на этом завершая опрос Тидзуру Морино.

4

— Ну, тут все однозначно. Рост — сто пятьдесят сантиметров, длинные красивые волосы черного цвета… — уверенно заявил инспектор, лихо ведя машину в сторону Кокубундзи. — Убийца — Тидзуру Морино. Никакой ошибки здесь быть не может. Верно, Хосё-кун?

К сожалению, когда инспектор Кадзамацури говорил: «Никакой ошибки быть не может», это почти наверняка означало, что ошибка очень даже есть. Сидя на пассажирском сиденье, Рэйко чувствовала, как внутри нее нарастает тревога.

Действительно ли эта девушка из секретариата убила Синъити Нодзаки?

— Хорошо, допустим, Тидзуру Морино и правда убийца. Но зачем бы ей потребовалось раздевать Нодзаки догола? Я не вижу в этом никакой логики.

— А вот тут мне кажется, что, как ни странно, попала в точку Канаэ Маюдзуми. Думаю, трагедия произошла незадолго до интимной близости, ну или даже прямо во время нее. Скорее всего, Нодзаки в пылу страсти перепутал имя и назвал Тидзуру Морино как-то иначе — Эри там, например, или Ая… Или, может, Канаэ. Мужчины, которые крутят интрижки на стороне, обычно именно на таких вещах и прокалываются. Точно тебе говорю.

— Вот оно что. Как и ожидалось от вас, инспектор, очень убедительная версия! Неужели из личного опыта?

— Ничего подобного! — раздраженно выпалил инспектор и тут же постарался замять тему. — Так, все, возвращаемся в Кокубундзи! Нужно срочно обыскать место преступления — вдруг там остались какие-либо следы Тидзуру Морино!

С этими словами инспектор Кадзамацури резко вдавил педаль газа в пол, и машина рванула вперед.

Вскоре детективы вновь оказались у дома Хаицу Мусасино и без промедления поднялись на лифте на пятый этаж. Однако стоило им свернуть за угол в коридоре, своей формой напоминавшем ключ, и направиться к нужной квартире, как перед ними возникло неожиданное препятствие.

Бум!

Инспектор Кадзамацури с размаху врезался во внезапно выросшую перед ним гору плоти, резко отлетел назад и колбаской покатился по коридору. Рэйко же, которой каким-то чудом удалось избежать столкновения, удивленно уставилась на массивную преграду, сбившую ее начальника с ног.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь