
Онлайн книга «Проклятие ДНК»
– Достаточно, чтобы задушить вдову! – радостно подытожил Коневич, до того тихонько сидевший на своем стуле с чашкой растворимого куриного супа с лапшой. – Согласна! – кивнула Лера. – Если только не найдутся свидетели, видевшие его в этом промежутке в другом месте. А пока, думаю, мы можем себе позволить его задержать. – На сорок восемь часов? – Пока что на сутки. Надеюсь, за это время мы сможем накопать на него что-то весомое… Я получу ордер на обыск. – Его квартиру уже обыскивали, – заметил Севада. – Тогда не знали, что искать, а теперь – другое дело! – И что же ты ожидаешь там обнаружить? – поинтересовался Виктор. В отличие от Леонида он пил черный, как деготь, кофе из здоровенной чашки с изображением русалки с обнаженной грудью – верх пошлости, по мнению Леры. – Ну, во-первых, завещание или ожерелье из опалов, – ответила она. – Но главное – орудие убийства! – И что же мы ищем? – Шнур или пояс из красной ткани с пряжками. – С пряжкой? – Не с одной, а как минимум с парой… Кстати, Леня, завтра тебе придется снова съездить в психушку! – Зачем? – удивился опер. – Надо снова поговорить с девицей, которая рассказала тебе о встрече Романа и Луизы. – И о чем я должен с ней говорить? – Покажи ей фотографию вдовы – вдруг она ее признает? Тогда мы точно будем знать, что они с Романом что-то затевали! – Понял. – Ну а теперь можете передохнуть немного, пока я выбиваю ордер на обыск! * * * Лера выруливала с парковки на подъездную дорожку, ведущую от здания суда, когда затрезвонил мобильник. Номер был незнакомый, но она сразу узнала голос с акцентом: они принадлежал Бердо Думбадзе. – Валерия Юрьевна, я звоню, чтобы выразить вам свою глубочайшую признательность! – сказал он после приветствия. – Честно признаться, не ожидал от наших органов такой оперативности! Спасибо, что вошли в мое положение и учли обстоятельства… – Простите, Бердо Нодарович, но я что-то не понимаю, о чем вы говорите! – прервала его излияния Лера. – Ну как же, Валерия Юрьевна, – я об ожерелье, конечно же! – И что с ним? – Вы… вы же прислали мне его с курьером несколько часов назад! – Я прислала?! – Ну а кто же еще! – Погодите, вы дома? – Да, а что? – Я сейчас подъеду, и мы разберемся! Через полчаса Лера держала в руках, на которые предварительно натянула резиновые перчатки, предмет разговора, любуясь отблесками и переливами света в потрясающе красивых камнях. Раньше Лера не видела голубых опалов, ведь, в отличие от Эльвиры, не интересовалась ювелирными изделиями, но тут она вынуждена была признать, что, наверное, напрасно. С другой стороны, Лера понимала, что ожерелье Думбадзе отличается от поделок масс-маркета так же сильно, как дешевые репродукции на стене трехзвездочного отеля отличаются от подлинных полотен да Винчи и Брюллова: даже тот, кто не разбирается в искусстве, в состоянии оценить разницу! Работа была настолько тонкой, насколько позволяла высокая проба золота, а камни, каждый из которых покоился в индивидуальном ложе в форме ракушки, были разных размеров – от мелких по краям до прямо-таки гигантских в центре. – Красота, верно? – с гордостью сказал Думбадзе, наблюдая за Лерой. – Когда я видел эскиз, то даже не представлял, насколько останусь доволен: дочка будет в восторге! – Вы говорите, его прислали с курьером? – уточнила она. – От кого? |