
Онлайн книга «Королевы бандитов»
Когда Рамеш, исполненный тщетных надежд, исчез из виду, Гита взялась выполнять инструкции Салони. Она поучаствовала в тин-патти и проиграла пару партий. Теперь же, покинув задремавшую снова Фарах, она принялась бродить вокруг стола с закусками, стараясь попасться на глаза гостям, еще не охваченным ее вниманием. Среди блюд с угощениями стояли цветы и светильники-дия. Гита делала вид, что присматривает за тем, чтобы светильники горели, а все тарелки были наполнены. Когда она добралась до большого подноса с пани-пури[163], ее локтя коснулся незаметно подошедший Карем. Он был в черной рубахе-курте и чисто выбрит, отчего казался моложе, несмотря на седину в волосах. – Гита, можно с тобой поговорить? Гите очень хотелось согласиться – ей нужна была передышка от светской суеты. За этот вечер она пообщалась с бо́льшим количеством людей, чем за последние пять лет жизни. Но она уже успела обменяться с Каремом парой слов раньше, спросила его о детях, а сейчас он, видимо, был настроен на более серьезный разговор, что было ясно по тому, как он понизил голос и подступил ближе к ней. Как и у большинства других гостей, на лбу у него еще не до конца высох тилак[164], нанесенный киноварью на входе в дом, а приложенные к краске зернышки риса не осыпались. Гите нужно было еще покрутиться среди гостей, чтобы те могли запомнить ее присутствие, поэтому она медлила с ответом, поглядывая на Карема. Одно зернышко упало у него со лба. Поверх плеча Карема она увидела, что к столу идут с пустыми тарелками Прити и Прия. Прия смеялась, но, заметив, кто стоит у подноса с пани-пури, резко умолкла, толкнула сестру локтем и что-то ей прошептала. Прити округлила глаза, после чего они обе синхронно развернулись на месте и устремились прочь. Гиту их поведение не столько обидело, сколько удивило. Она уже поздоровалась с близнецами, хорошенько помаячила в поле их зрения и вычеркнула из списка, но сейчас надеялась завести с ними беседу, чтобы отделаться от Карема. – Это важно, – не отступался он. Гита засмеялась нарочито громко, чтобы привлечь внимание тех, кто находился поблизости, и, пока Карем увлекал ее к выходу, заглядывала в глаза всем оборачивавшимся посмотреть в ее сторону. – Ох, он такой забавный! – объясняла она по пути. – О чем поговорить? О такой чудесной вечеринке, которую нам тут устроили? Счастливого Нового года всем! Саал Мубарак! – кричала Гита озадаченным гостям. Не менее озадаченный Карем заговорил, лишь когда они оказались на пустой веранде: – Слушай, у меня новости про Бада-Бхая. Я весь вечер пытался подойти к тебе, чтобы поговорить, но ты была так… занята. – Занята весельем на чудесной вечеринке! – Ага, – недоверчиво кивнул Карем. – Ты хорошо себя чувствуешь? – А что? – Ты на всех таращишься, как будто напрашиваешься на то, чтобы тебя получше запомнили. – Он округлил глаза и уставился не моргая на Гиту, а когда она от неловкости попыталась отвернуться, вытянул шею, чтобы снова заглянуть ей в лицо. – Счастливого Нового года всем! Саал Мубарак! – передразнил Карем, радостно осклабившись. – Я не так выгляжу! – Почему тогда все гости обсуждают «чокнутую леди с выпученными глазами»? – Ладно тебе, – хихикнула Гита, – может, я просто немножко разнервничалась от того, что долго не бывала на таких мероприятиях. |