
Онлайн книга «Миллиарды Арсена Люпена»
Он усмехнулся, подхватил коричневый кожаный портфель и пошел прочь. Патриция, попав в столь нелепую ситуацию, теперь лихорадочно прикидывала, чем она ей грозит. Ее колотило от страха. Стоило Дикарю удалиться, как матрос склонился над бочкой, обдав пленницу запахом вина и табака. Патриция содрогнулась от отвращения. – Так тебе это нравится? – заговорщицки произнес он, понизив голос. – Тогда мы сможем поладить. Плевать я хотел на Дикаря!.. Поцелуй меня разок по доброй воле, и я вытащу тебя из бочки. – Сначала вытащи, – прошептала Патриция, увидевшая в этом отвратительном предложении возможность освобождения. – Обещаешь? – недоверчиво спросил он. – Конечно! Это же такая малость! – Можем заняться и чем получше! – сказал он с пьяным смехом. – Ладно уж, поверю тебе на слово! Схватив бочку, он с легкостью, как цирковой атлет, опрокинул ее. Патриция выбралась на грязную набережную и вскочила на ноги. – Теперь целуй! – верзила тянул к ней руки. Патриция отпрыгнула: – Я готова целовать тебя сколько угодно. Но не здесь. Слишком уж тут холодно. Куда бы нам перебраться? Где эта его комната? Он махнул рукой куда-то во тьму: – Видишь, светится красным… вон там… Это бар «Океан». – Я иду туда, – сказала Патриция. – Ступай следом, я буду ждать тебя там. Патриция буквально неслась вперед. Она была настолько взволнована своим нежданным избавлением, что даже не чувствовала усталости. Вдобавок ее занимал важный вопрос. Слова, сказанные Дикарем напоследок, напугали девушку. Что он имел в виду, когда говорил, что надо довершить дело? Что ему оставалось сделать? Может, он намерен кого-то убить? Она поспешила к улице, где горели окна баров и таверн, и вошла в бар с красной вывеской. – Кофе и бренди, – приказала она официанту. – Где здесь телефон? Официант провел ее в кабинку. Патриция, поколебавшись, открыла телефонный справочник. Взвесила все обстоятельства, сказав себе: «Посмотрим… С кем сейчас следует связаться? Куда звонить? В полицию? Нет… Сначала Филдсу… Он, наверное, уже дома… А его враг здесь. Да… Фредерик Филдс…» Покрутив дрожащим пальцем диск, она услышала, что кто-то поднял трубку. – Алло… Алло… – произнесла она охрипшим от волнения голосом. – Алло… Кто это говорит? – В голосе Филдса звучала тревога. – Это вы, Мак-Аллерми? Ко мне только что явился Дикарь. Молодая женщина содрогнулась от ужаса. Может, предупредить Филдса об опасности? А что толку? Разве старик сумеет защитить себя? Нужно каким-то образом напугать бандита. Она ответила: – Вот с Дикарем-то я и хочу поговорить… от имени Мак-Аллерми. Вскоре она услышала резкий, сиплый голос: – Алло! Кто это? – Это я, Патриция… Хочу дать вам совет. Убирайтесь оттуда… Я сообщила полиции о том, что вы затеяли проделать с Филдсом. Уходите немедленно! – Вот оно, значит, как… – невозмутимо ответил Дикарь. – Тебе удалось обвести вокруг пальца этого идиота-матроса… Ничего страшного, я успею скрыться. Минут пять у меня точно есть. Мне еще нужно кое-что сказать мистеру Филдсу. Патриция вздрогнула, но голос ее по-прежнему звучал властно и сурово: – Дикарь, не делайте глупостей. Я вас предупредила. Полиция выехала. Они, вероятно, уже окружили дом. Если вы совершите преступление, вас ждет электрический стул, помните об этом… – Спасибо, что проявили ко мне интерес, – ответил насмешливый голос. – Придется поспешить… |