
Онлайн книга «Миллиарды Арсена Люпена»
Он обнял ее и поцеловал в губы… Она не противилась… Глава 7 Спящая красавица Полная луна разливала свой спокойный, чистый, фосфоресцирующий свет в тишине теплой ночи. Сельскую тишь наполняли тысячи неясных звуков, трепет маленьких жизней, поднимающийся от земли или слетающий с деревьев, где время от времени сквозь ветви мягко скользила ночная птица. Шепот далекого водопада напоминал о хрустальной гармонии падающих вод. Безмятежная ночь убаюкивала влюбленных, прильнувших друг к другу в палатке. Иногда полусонный Орас протягивал руку и касался своей спутницы, чтобы убедиться, что она действительно рядом, что это не сон, ибо обстоятельства казались ему настолько странными, что он сомневался в реальности происходящего. Наконец стало светать и первые лучи солнца пробились сквозь щель в палатке. Орас приподнялся, снова дотронулся до руки Патриции… и смертельно испугался… Рука, к которой он прикоснулся, была холодной, очень холодной… ледяной… Орас в ужасе наклонился к неподвижно лежавшей женщине… В слабом свете, просочившемся в палатку, он увидел, что ее лицо накрыто марлей, а под левой грудью торчит рукоятка кинжала… Цепенея от ужаса, он склонился ниже и прижал ухо к ледяной коже… Сердце уже не билось. Точно так же, как человек переходит от бодрствования ко сну, она перешла от жизни к смерти… Смерти столь внезапной, что, серьезно раненная, она лишь чуть вздрогнула в объятиях возлюбленного, который даже не заметил этого содрогания. Орас бросился к соседней палатке. Маффиано и его людей там уже не было. Не теряя времени, он поспешил в Мезон-Руж за помощью. В холле он встретил Викторию, которая, как всегда по утрам, обходила дом. – Они убили ее, – сказал он, и на глаза у него навернулись слезы. Нянька пожала плечами: – Но это невозможно! – Говорю же тебе, ей вонзили нож в сердце. – А я тебе говорю: невозможно. – Но почему? Почему нет? Что это значит? – Это значит, что я уверена: она не умерла… А женская интуиция стоит всех доказательств в мире. – И что же женская интуиция советует мне делать? – Вернуться туда и присмотреть за раненой женщиной. Если на нее снова нападут, ты сможешь ее защитить. Виктория смолкла. Где-то в парке раздался пронзительный свист. Ошеломленный Орас Вельмон спросил: – Что это значит? Это же свисток Патриции. – Это значит, что все в порядке! – воскликнула торжествующая Виктория. – Вот видишь, она не умерла и спаслась от Маффиано и его сообщников. Просиявший Орас высунулся из окна и прислушался. Над окрестностями, постепенно затихая, разнесся мощный хриплый рев дикого зверя. Старая нянька инстинктивно перекрестилась, как при ударе грома. – Это тигрица, – сказала она. – Да, вчера мне говорили, что несколько дней назад из передвижного зверинца сбежала тигрица и укрылась в заповедном лесу близ замка Корнейль. Ее выследили и ранили, поэтому она совсем рассвирепела. Если Патриция случайно столкнется с ней… Орас выпрыгнул из окна и побежал к старой голубятне, где начинался тайный ход. Он пронесся по подземелью на максимальной скорости. Когда он выскочил наружу, то услышал женские крики и звуки свистка, смешавшиеся с ревом хищника. Зверь явно приближался к Мезон-Руж. Вельмон помчался к мысу, продираясь через лес к стоянке бандитов, и застыл в изумлении: от лагеря остались лишь клочья полотна, жерди и поваленные стулья, словно здесь бушевал ураган. |