
Онлайн книга «Спрячь меня (сборник)»
Девушка тоже лучилась восторгом. Ее глаза сияли. Последние моменты перед разлукой с Флорианом казались особенно приятными. Она, выросшая в провинции, наконец познакомилась с кем-то по-настоящему городским. Аннабел повернулась к тетушке и впервые после ужина обратилась к ней, желая поблагодарить за визит в ресторан и заодно излить ей свои чувства. – Тетя Полли, – торжественно произнесла она, – вы должны знать, что это самый прекрасный вечер в моей жизни. Полли, глядя вниз на изгибавшуюся улицу, освещенную яркими фонарями, слушала девушку с таким видом, как будто ее слова были бессмысленным лепетом. Ее блеклые глаза, уловив сияние юного личика Аннабел, устало закрылись, отвергая ее невыносимую глупость. – Тетя Полли, вам нехорошо? В голосе девушки угадывались нотки жалости и сострадания. Полли, подняв бровь, нехотя ответила: – Я просто устала. Вот и все. Похоже, ты неплохо провела этот вечер. Пожилая женщина устроилась на сиденье, поправила складки черной юбки и сложила руки на сумочке. Затем, оттопырив локоть, она безмолвно предложила девушке взять ее под руку и прижаться к ней. – Фло оказался настоящим кавалером, – отметила Полли, нарезая борозду разговора. – Но он напыщен, как маленький мальчик. – Разве? Я ничего такого не заметила. Мне он понравился. Очень чувственный юноша. К сожалению, он выглядит моложе своих лет. – Аннабел вздохнула, словно умудренная жизненным опытом женщина, и добавила: – А вот Ричард больше соответствует своему возрасту – особенно в компании со мной. – Ричард? Полли хмыкнула, вспомнив прозвучавшее имя. – Это тот крутой парень с рыжими волосами? – Я не говорила, что он крутой, – возразила Аннабел. – Нет, его, конечно, можно назвать крутым парнем, но вы не найдете в нем никакой грубости. Наоборот, он очень вежливый и воспитанный мужчина. Вам понравилось бы его поведение. Однако знаете, тетя, меня сейчас интересует другой вопрос. Флориан сказал, что он может достать билеты в зоопарк. У него имеются друзья в администрации. Вы отпустите меня с ним на воскресную прогулку? Представляете, к ним недавно привезли свинью, точь-в-точь похожую на драматурга Робинсона Тэриата! Флориан сказал, что мы могли бы посмотреть на нее… – Аннабел, я хотела поговорить с тобой с глазу на глаз, – грубовато оборвала ее Полли. – Вот почему мы возвращаем домой на автобусе, а не на такси. Извини, детка, но ты должна вернуться домой. Какое-то время девушка молчала. Затем она тихо произнесла: – Да, я поняла. Естественно, она ничего не понимала. Ее красивое лицо превратилось в унылую маску, круглые глаза заблестели от набежавших слез. Полли беспомощно посмотрела на нее. – Извини, – повторила она. – Все нормально… Вы прогоняете меня из-за того, что я слишком молодая? Или я сделала что-то неправильное? – Ни то, ни другое. Просто обстоятельства изменились. – Обстоятельства… Наступила еще одна длинная пауза. Девушка выпрямила спину, отдернула руку и напряглась. – Даже не знаю, чем я рассердила вас, – пробормотала она. – Я просто радовалась хорошему времяпровождению. Наверное, мне не нужно было показывать своих чувств. Неужели нельзя все как-то исправить? Может быть, вы разрешите мне когда-нибудь вернуться к вам? Или навещать вас иногда? – Нет. Полли поморщилась от своей категоричности, но не поддалась мимолетной слабости. |