
Онлайн книга «Спрячь меня (сборник)»
Донн осмотрелся по сторонам. – Что связывает владельца гаража с автобусом? – спросил он. – Два манекена, – ответил Люк. – Их нашли здесь. Ах да, я совсем забыл. Генри, вы знакомы с мистером Кэмпионом? Он представил их друг другу, и оба джентльмена обменялись рукопожатием. Мистер Кэмпион был слегка обеспокоен, заметив, что к нему относятся как к живой легенде. – Чарльз, чем закончится ваша затея, если химики не найдут здесь ничего убедительного? – спросил он у Люка, меняя тему разговора. Он не хотел, чтобы его новый знакомый уделял ему много внимания. – Тогда нам придется пахать, закусив удила. К Люку снова вернулось хорошее настроение. Он источал энергию и юмор. – Мы получили очень интересные сведения от молодого человека, который провел весь день с владельцем гаража. У юноши сложилось впечатление, что его использовали для алиби, причем конкретно в промежутке между пятью двадцатью пятью и шестью вечера. Если он прав, Генри, то мужчина, которым мы интересуемся, готовился совершить преступление на вашем участке. – На моем? – Скорее всего. Он привел свидетеля в холл гостиницы «Тенниел». Чуть позже он сказал, что пойдет звонить, и обещал вернуться через пятнадцать минут. Вы можете предоставить нам к утру список всех инцидентов, случившихся на вашем участке? Главный инспектор Донн открыл рот и снова закрыл его. Наконец он хмуро произнес: – Примерно в это время было совершено убийство в четырех минутах ходьбы от гостиницы «Тенниел». На первый взгляд, связь с вашим парнем маловероятна. Но тут еще нужно подумать. Пока мы выяснили следующее. Доставщик товаров вошел в цокольный этаж офисного здания на Террасе Минтона. Он убил старого адвоката, который сам открыл ему дверь, затем стащил бумажник, поднялся по лестнице и спокойно вышел на улицу. Швейцар слышал выстрелы, но он думал, что это был грохот ящика, поставленного на мраморный пол. Преступник проделал этот трюк в фойе. Когда он вошел, то с шумом опустил ящик на пол. И старый швейцар отметил, что звонкий звук походил на выстрел. Мои люди сейчас проводят следственный эксперимент. Но что нужно поместить в обычный деревянный ящик, чтобы он при ударе о мраморный пол создавал шум, похожий на звук выстрела? Его риторический вопрос угас в наступившем молчании. Остальные детективы смотрели на него, словно он сделал нечто феерическое из области научной фантастики. Затем они повернулись и как один обратили взгляды к мраморной плите, лежавшей на полу, и к деревянным ящикам, наполненным кирпичами. Глава 16 Прощай, моя милая Инспектор Киндер, работавший в участке на Кэнал-роуд, был не только старательным полицейским, но и жутко упрямым человеком. Он вбил себе в голову, что ему лучше не задерживать Ричарда. Получив разрешение от Люка, он велел доставить молодого человека домой. В результате ровно через пятнадцать минут задержанного привезли в район Челси, и, поскольку вспомогательная машина оказалась без рации, сообщение о том, что свидетель вновь понадобился в гараже, не дошло до исполнителей. Вскоре, к огорчению Киндера, детектив из полицейского участка Челси, направленный по адресу Уотерфильда, сообщил, что молодой человек покинул дом и скрылся в неизвестном направлении. А получилось это очень просто. Сотрудники, доставившие Ричарда домой, убедились, что он открыл дверь и вошел в здание. Молодой человек задержался в фойе и, увидев, что полицейская машина уехала, спустился в цокольный этаж, где находился телефон. Лампы едва освещали узкий проход. Людей в этой части дома не было, поэтому никто не предупредил его, что аппарат был отключен. На стене около телефонного автомата висело объявление, написанное твердым женским почерком. В нем хозяйка меблированных квартир достаточно ясно объясняла свою позицию: |