
Онлайн книга «Загадка Мистери Майл»
— Нет необходимости, — сказал Кэмпион. — Я могу рассказать все не хуже Кейтла. Начнем с самого начала. Вам в руки попал костюм Лобетта, и вы решили, что не упустите этот шанс. Но, подняв шум вокруг него, вы насторожили не только нас, но и ваших грязных хозяев. Мне казалось, что я осознаю меру вашей тупости, но все же не оценил ее до конца. Это же надо — рассказать самому всем в деревне! Я был не готов к такому саморазоблачению и не рассчитал время. Затем вы получили приказ выкрасть первого из нас, кто войдет в ваш магазин. Вы вместе с вашей драгоценной дочерью должны были усыпить его, а остальное было просто. По выражению лица почтмейстера было видно, что Кэмпион близок к истине. — Поймав Бидди, — продолжал Кемпион, — вы позвонили в Херонхое или туда, где вашего сообщения ждали. Машина, развозящая продукты, не вызвала подозрения у полицейских на Страуде. Вы погрузили в нее коробки, в одной из них находилась бедная девочка. Ну, а теперь говорите, куда они ее повезли? — Не знаю, — Кейтл готов был расплакаться: в его искренности не было сомнения. — Никогда не видел никого из них прежде. Я получал команды по телефону, закодированными. Я бы этого не делал, если бы мог. Я должен был подчиняться им. — Я верю ему, — сказал Кэмпион мрачно. — Я думаю, самое худшее, что мы можем ему сделать, — это оставить наедине с его неразговорчивыми приятелями. — Я бы сказал вам, — запричитал Кейтл. — Я бы сказал вам, если бы только знал! — Верю, — сказал Кэмпион. — Разумеется, они держат вас в неведении. Они не дураки, чтобы не понимать, с кем имеют дело. Пошли, Марлоу. Он будет молчать ради своей же безопасности. Когда они шли по лужайке, Марлоу посмотрел на своего спутника с любопытством. — А что, ты уже знал про Кейтла, когда мы вошли в магазин? — спросил он. Кэмпион нахмурился. — Не так много, как следовало бы, — горько сказал он. — Я недооценил идиотизм Кейтла. Я знал, что они не могли начать действовать одновременно с нами, когда мы нашли одежду. Это могло произойти только в одном случае: если бы они узнали об этом тогда же, когда и мы; и это случилось, потому что наш друг Кейтл сам рассказал им об этом. И они начали действовать. — Значит, это Кейтл привел костюм отца в такое состояние? — Разумеется. Правда, лишь небесам известно, как он достал эту одежду. Но в настоящий момент меня интересует только Бидди, — продолжал Кэмпион. — Надо сначала вернуть ее и тогда уже продолжать. — Я готов, — твердо сказал Марлоу. — Что будем делать? Кэмпион пожал плечами. — Бог знает… Мой утомленный умственный механизм, кажется, отказывается работать. Войдя в дом, они услышали высокий голос миссис Вайброу, разговаривавшей с кем-то в наружном холле. — Мистер Кэмпион? Я не знаю, дома ли он, но я передам ему ваше имя, если вы скажете. Резкий мужской голос, с акцентом, выдававшим уроженца лондонских окраин, самоуверенно произнес: — Не нужно никакого имени. Просто поднимитесь к нему и шепните на ухо: «Джентльмен на велосипеде». 18. Неподражаемый Тос Стоя во внутреннем холле, Кэмпион некоторое время молча прислушивался к разговору. — Кто это? — спросил Марлоу. Кэмпион снял очки и протер их платком. — Это мой невезучий друг, — сказал он мрачно, — Неподражаемый Тос. Тос Кнэп. — Разве это не мой славный Берти, — раздался голос уже ближе. — Я чувствую твою трубку даже отсюда, мой дорогой! |