Книга Тайна Чаши, страница 37 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна Чаши»

📃 Cтраница 37

Пенни остановила машину и заглушила мотор. Обе девушки сидели красные от смущения или негодования, и Пенни попыталась найти выход из создавшегося положения.

— Как глупо. Придется вам выйти и помочь мне завести ее. Я сама не могу.

Кемпион послушно повернулся к двери, но неожиданно вскочил на сидение и ухватился за чемодан. Дальше все произошло так быстро, что девушки и опомниться не успели. Он выпрыгнул из машины и встал на обочине, улыбаясь во весь рот и не выпуская из рук чемодан. Пенни же без труда завела мотор и довольно далеко отъехала прежде, чем обнаружила пропажу.

Кемпион поставил чемодан на землю и сел на него. Пришлось Пенни остановить машину, и обе девушки неохотно двинулись назад. Пенни побелела от ярости, да и в карих глазах Бет засверкал опасный огонь.

— Мистер Кемпион, положите чемодан на место. Естественно, я не могу предложить вам место в моей машине, а если вы покажетесь в «Башню», то я велю немедленно гнать вас взашей.

Приунывший Кемпион не выказал желания встать с чемодана.

— Ну же, будьте благоразумны. Вы сами заставляете меня играть дурацкую роль.

Девушки в изумлении уставились на него, потому что в руках у него появился револьвер. Пенни не на шутку перепугалась.

— Что это значит? Как вы себя ведете? В любой момент может появиться другая машина, и что вы тогда будете делать?

— Что вы будете делать?

С этими словами Кемпион свободной рукой взялся за замок на чемодане, и тут отчаянно закричала Бет.

— Пожалуйста… Пожалуйста… Не надо, — едва слышно прошептала она.

Кемпион покачал головой.

— Прошу прощения, мисс. Дело есть дело. Эй! Не эту ли машину вы ждете?

Неопытные девушки попались на старый трюк и отвернулись, а мистер Кемпион в мгновении ока открыл чемодан и достал из него нечто большое и тяжелое, завернутое в дерюжку.

Бет бросилась было к нему, но Пенни остановила ее.

— Не надо. Мы попались.

С горящими щеками они стояли и смотрели, как Кемпион разворачивает дерюжку и выставляет на обозрение восемнадцатидюймовое сверкающее чудо, которое называлось чашей Гиртов.

Глава одиннадцатая

Мистер Кемпион вступает в игру

Несколько мгновений Кемпион неподвижно простоял на обочине, выставив на солнце сверкающую чашу.

Пенни и Бет не сводили с него глаз. Обе были злые и испуганные, к тому же, Пенни отлично понимала тяжесть своего проступка. Первым заговорил Кемпион.

— Любители, — наставительно произнес он, — весьма полезны, ибо являются доказательством того, какие великие таланты скрыты от глаз.

Потом он вновь завернул чашу и убрал ее обратно в чемодан.

Пенни все еще молчала и, взглянув на нее, он испугался, как бы она не расплакалась.

— Послушайте, я знаю, вы думаете, будто я вмешиваюсь в ваши дела — улыбнулся он и сверкнул стеклами очков. — Но давайте порассуждаем объективно. В этом деле у меня роль джина из лампы. Где чаша там и я.

Еще несколько мгновений Пенни простояла неподвижно, потом слабая улыбка осветила ее лицо.

— Как вы узнали?

Кемпион с облегчением вздохнул.

— Озарение, — произнес он важно, поднимая чемодан и укладывая его обратно, — и немножко здравого смысла, ибо без него совершенно невозможно принять правильное решение при минимуме времени, которое обычно бывает нам отпущено, и при минимуме затраченного труда. Короче говоря, я догадался.

Он открыл дверь машины, приглашая Пенни и Бет внутрь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь