
Онлайн книга «Полиция на похоронах»
Вот и настало то, чего опасался Кемпион. Ну, хорошо, и где же он сам? Это было совсем не похоже на Кемпиона, исчезать вот так, без каких-либо объяснений. Маркус надел пальто и пошел вниз. Спустившись в холл, он столкнулся с Элис. Она, похоже, ему обрадовалась. — О, сэр, — задыхаясь, заговорила она, — я только что вернулась. Я позвонила по телефону. Инспектор Редгрейв сейчас приедет, и с ним инспектор Оатс. И еще, сэр, я разговаривала с мистером Кемпионом. — С Кемпионом? Где? — удивился Маркус. — По телефону, сэр. Он был в полицейском участке. В холле была горничная миссис Пэлфри, поэтому я не стала рассказывать, что случилось, и когда инспектор понял, что я в замешательстве, он сказал: «Подождите минутку», а потом я услышала голос мистера Кемпиона. И вот что, сэр, — Маркус увидел в ее карих глазах искреннее изумление, — видимо, мистер Кемпион чего-то ждал, потому что он сразу сказал: «Скорее, Элис, кто?». И я просто ответила ему: «Мистер Джордж, сэр». — Да, ждал, — с готовностью подтвердил ее догадку Маркус. — И что же вам ответил Кемпион? — Он сказал: «Слава Богу», сэр, — сказала Элис. 23 Наследство Маркус все еще находился в холле, когда перед парадной дверью остановилась красная двухместная машина инспектора Оатса, сопровождаемая обычной полицейской машиной, и Кемпион вместе с Оатсом, инспектором Редгрейвом и полицейским врачом торопливо вошли в дом. Тревожное состояние, в котором пребывал Маркус, и ощущаемое им ледяное дыхание смерти, не помешали ему испытать подобие шока, когда он увидел Кемпиона. Молодой человек был закутан в огромный полицейский плащ, застегнутый доверху, и под глазом у него красовался огромный синяк. Кроме того, на нем не было шляпы, светлые волосы были взлохмачены. Тем не менее, Кемпион отнюдь не испытывал отчаяния. Скорее он праздновал победу. Взяв Маркуса за руку, он спросил: — Кто еще об этом знает? — Никто, кроме Элис и меня, — ответил Маркус. — Прекрасно. Где это произошло? В его комнате? Маркус кивнул. Его смутило, что Кемпион, как и говорила Элис, видимо, ожидал такого развития событий. При этом Маркус обратил внимание на то, что инспектор Оатс не разделял приподнятого настроения Кемпиона. Он подошел к Маркусу и спокойно сказал: — Если вы покажете нам дорогу, мистер Фезерстоун, мы пройдем прямо в эту комнату. Нужно немедленно оповестить всех домочадцев, но мне не хотелось бы никого пугать. Пока они поднимались по ступенькам, Маркус обернулся к Кемпиону и шепотом спросил: — Где вы были? — Участвовал в потасовке, — ответил Кемпион. — Мне не хочется вас слишком обнадеживать, но, кажется, мы нашли разгадку. Я вам потом все расскажу. Он поднялся на последнюю ступеньку лестницы, и Маркус, увидев его лицо при свете лампы, горевшей в верхнем холле, вдруг понял, что Кемпион едва не валится с ног от усталости. Когда процессия остановилась у двери комнаты Джорджа, дверь в комнату дяди Вильяма приоткрылась, и на пороге появилась розовая физиономия этого джентльмена и его бравая фигура в халате, украшенном драконами. В течение нескольких секунд он смотрел на них с удивлением, но при виде инспектора Оатса, вставляющего ключ в дверь комнаты Джорджа, его лицо выразило удовлетворение. — Итак, вы, наконец, поняли, что я был прав, и послали за полицией, — заговорил он. — Давно пора посадить этого негодяя и пьяницу под замок. Господи помилуй, Кемпион, что у вас с лицом? Вы подрались с этим мерзавцем? |