Книга Сладкая опасность, страница 117 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сладкая опасность»

📃 Cтраница 117

Кэмпион, как правило, не был безрассудно храбр. Его противник был вооружен и менее чем пятнадцатью минутами ранее почти преуспел в попытке убить его. Более того, железный ящик был временно в безопасности. И все же из-за чего-то, чего он не объяснил бы, даже если бы мог, и что определенно было связано с Амандой, он отправился за Саванаке с намерением убить.

Он отодвинул засов как можно тише и приоткрыл дверь на дюйм или два. Сначала показалось, что мужчина исчез, но внезапно он увидел его, и его сердце подпрыгнуло.

Стремясь обогнуть завод до того, как девушка с коробкой доберется до машины, Саванаке проигнорировал предупреждение о препятствии и перелез через него, чтобы почти сразу же провалиться через одну из зияющих дыр в настиле над рекой. В этот момент он был по пояс в воде и лихорадочно цеплялся за прогнившие доски, которые ломались у него под руками, в то время как река жадно поглощала его тело.

Кэмпион уставился на него, и внезапное осознание ужасной опасности этого человека дошло до него. Настил, сквозь который провалился Саванаке, находился над решеткой, той железной решеткой, которая удерживает мусор, вылетающий из колеса каждой мельницы, плавающим вниз по реке. Беспомощное тело мужчины было прижато к внутренней стороне решетки, а огромное колесо грохотало и брызгало в нескольких футах от него.

Несмотря на то, что за мгновение до этого мистер Кэмпион вышел с намерением убить своего врага, если сможет, такая смерть была слишком ужасна для него, чтобы думать о ней.

‘Держись", - сказал он. ‘Я иду’.

Белое лицо, на лбу которого рубцами выступили вены, на мгновение приблизилось к его собственному. В глазах блеснуло узнавание, смешанное с недоумением и приливом суеверного страха. Затем, когда Кэмпион достиг препятствия, правая рука скользнула вперед и схватила револьвер, который лежал там, где он его бросил, на краю ямы. Внезапная улыбка расплылась по искаженному лицу, но, хотя губы шевельнулись, не прозвучало ни звука.

Сверхчеловеческим усилием мужчина поднял руку и выстрелил. Пуля прошла над головой Кэмпиона, не причинив вреда, но движение было слишком сильным для человека в воде. Когда он поднял руку, река унесла его хватку, и он скользнул под доски.

Ровный стук колеса, такой монотонный, такой неумолимый, показался испуганным ушам Кэмпион на мгновение остановившимся, и дрожь, такая маленькая и все же такая ужасная, прошла по большому белому зданию. Ничего больше.

Затем все стихло, если не считать равномерного биения тридцатифутового металлического весла.

Глава 23. ПОЗДНЕЕ ДОПОЛНЕНИЕ

Стоя на коленях в темноте мельницы рядом с безмолвным свертком, которым была Аманда, мистер Кэмпион с тревогой прислушивался. Поначалу вся деревня казалась безмолвной, если не считать равномерного стука колеса и журчания воды на бегу. Поэтому он встал и собрался с силами, чтобы поднять девушку. У него кружилась голова, а одежда мешала ему. Помимо того, что его раздражала собственная слабость, он был безумно встревожен из-за нее.

Он только что поднял ее и готовился отнести ее и железный ящик в дом, когда луч света скользнул по фасаду мельницы, и произошло то, чего он больше всего боялся.

Машина, звук двигателя которой он не узнал, с грохотом проехала по рыхлым камням дорожки и остановилась рядом с "Роллс-ройсом".

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь