
Онлайн книга «Смерть призрака»
— И куда же вы направились? — подсказал инспектор. — В студию Билла Феннера в Патни. Мы весь день провели, разглядывая этот оттиск и беседуя. Я наслаждался бездельем, как школьник. Как будто в этом был какой-нибудь смысл! — И когда же вы вернулись? — спросил инспектор, отметив в уме имя и место студии упомянутого Феннера. — Вы вернулись тогда, когда увидели меня? И всех нас? Мистеру Поттеру требовалось огромное напряжение, чтобы восстановить эти события, и лоб его испещрили морщины. Но вдруг глаза его расширились, и он прямо взглянул в глаза инспектору. — Нет, конечно, — воскликнул он. — Конечно, это было вчера! Я вернулся раньше, когда это уже случилось… Теперь я понимаю. — Вы вернулись раньше? — Да. Около пяти. Это разве важно? Инспектор присел на край кровати. — Попробуйте припомнить это точнее, сэр, — попросил он… — Я знаю, вам это будет нелегко. — Нет, — ответил мистер Поттер неожиданно. — Это вспоминается очень отчетливо, хотя и кажется, что произошло давным-давно. Он сидел в кровати абсолютно неподвижно, и лицо его непроизвольно дергалось. — Я видел ее и не знал… — сказал он. — Моя бедная Клэр, я не знал! — Вы ее видели? — эхом отозвался инспектор, мягко подталкивая Поттера к продолжению рассказа. — Она уже, должно быть, была мертва, — прошептал несчастный. — Когда я вошел, то увидел ее лежащей, и стакан на полу… И я не знал… Даже когда… — Его голос зазвучал как бы издалека. Глаза инспектора впились в рассказчика. — Там на полу был стакан? Но мы не увидели никакого стакана! — Я его вымыл и поставил в шкафчик, — просто пояснил мистер Поттер. — Но зачем? — лицо инспектора оцепенело, оно было почти потрясенным от изумления. — Больше из притворства, — ответил Поттер. — Это одна из вещей, не имеющих значения. Имитация воспитанности. Все это глупые штучки, показуха, мишура… никакого смысла во всем этом… — Почему вы вымыли стакан? — настойчиво повторил инспектор. — Это же был четверг, — сказал мистер Поттер. — В этот день без четверти семь всегда приходит миссис Лафкадио… чтобы… пригласить мою жену и меня к ужину. Я знал, что не имело смысла и пытаться поднять бедную Клэр, но я подумал, что если миссис Лафкадио не увидит стакана, то не будет и… и свидетельства о состоянии моей жены. Оно будет не таким очевидным. Поэтому я унес его и поставил в шкафчик. После этого, так как я уже ничего больше сделать не мог, я поспешил уйти, надеясь, что меня никто не заметил. Теперь я вижу, каким был идиотом. Я же не понял, что совершил! Инспектор, вынувший наконец свой блокнот и держащий карандаш наготове, весь был как струна. Глаза его горели. Кэмпион словно прочел его мысли о той забавной сценке в столовой, тогда, после первого убийства. Он и сам будто увидел все это наяву. Он увидел ярко освещенный интерьер, ноги в коричневых внушительных туфлях, вытянутые поперек рамы, образованной дверью, и лихорадочные попытки мистера Поттера не впустить его и инспектора в комнату. И вдруг вся таинственность раннего возвращения этого человека в студию улетучилась сама собой. Инспектор взял себя в руки. Для официального дознания это были факты, и их следовало занести в протокол. — Когда вы увидели миссис Поттер, как она выглядела? Где она находилась? — Она лежала вниз лицом на диване, как бы полусидя, туловище ее было повернуто так, что лица не было видно… |