
Онлайн книга «Всевидящее око»
«Это будет нелегко, — подумал Аллен. — Одно неверное слово, и я не только провалю свою миссию, но в два счета угроблю и нашу дружбу. Да еще и посею политические трения». Тем не менее скрепя сердце он начал: — Я прибыл просить кое о чем, хотя предпочел бы тебя не обременять. Не хочу делать вид, что мой шеф не знает о нашем давнем приятельстве, о дружбе, которую я ценю превыше всего. И скажу совершенно откровенно, он рассчитывает, что я смогу на тебя по-дружески повлиять. Полагаю, его позиция вполне разумна. А поскольку я и сам весьма заинтересован в твоей безопасности, то не стал отказываться. Ответа пришлось ждать долго. Было такое впечатление, словно опустили штору. В первый раз, глядя на отвисшую челюсть и затуманенные, мутные глаза, Аллен осознал, что говорит с чернокожим. — Ах да, — заговорил наконец президент, — я совсем забыл. Ты ведь полицейский. — Говорят — если хочешь сохранить друга, никогда не одалживай ему денег. Этой поговорке я не верю, но если вторую часть несколько изменить, чтобы она звучала, никогда не используй дружбы в своих интересах, — тогда другое дело. Хочешь верь, хочешь нет, но моя конечная цель — спасение твоей жизни. Новая напряженная пауза. Аллен подумал: «Так он обычно смотрел, если считал, что кто-то его оскорбил. Стеклянным взглядом». Но стеклянный взгляд растаял, и сменила его привычная мина Бумера, который тихонько хихикнул. — Понятно. За всем этим стоят ваши сторожевые псы, Особый отдел. «Господи, лишь бы этот черный парень взялся за ум. Пожалуйста, добейтесь нам разрешения переодеться официантами, журналистами, прохожими, да просто гостями; потом мы уже проще простого сольемся с толпой». Я прав? Вот такова твоя большая просьба? — Полагаю, они все равно будут действовать по-своему. И сделают все, что в их силах, хотя это будет гораздо труднее. — К чему тогда столько лишних разговоров? — Они будут гораздо счастливее, если ты не станешь поступать, как на Мартинике. — А что я сделал на Мартинике? — При всем моем уважении должен напомнить, что ты настаивал на ограничении мер безопасности и едва не погиб. — Я фаталист, — провозгласил Бумер и, поскольку Аллен не ответил, добавил: — Дорогой мой Рори, вижу, придется тебе многое объяснить. Кто я такой, какая у меня философия, в чем мое чувство чести. Нужно мне тебе об этом рассказывать? «Вот мы опять все начали сначала, — подумал Аллен. — Он еще меньше изменился, чем я ожидал». Но, подавив свои сомнения, ответил: — Разумеется. Я весь внимание. Бумер начал рассказ. Оказалось, что это его старые школьные взгляды, дополненные идеей торжества правды и пониманием своего народа. Он все рассказывал, то и дело прерывая речь приступами гомерического хохота; говорил о махинациях нгомбванской оппозиции, которая уже несколько раз пыталась от него избавиться, и не удалось им это только потому, что Бумер имел обыкновение делать из себя самую яркую мишень. — Они видят, — продолжал он, — что мне на них, как мы говаривали у Дэвидсона, дерьма жалко. — Мы так говаривали у Дэвидсона? — Ей-богу! Ты должен это помнить. Безусловно. — Ну значит, так и есть. — Это было твое любимое выражение. Да, — воскликнул Бумер, заметив, что Аллен собрался возразить, — ты так говаривал. Мы остальные это переняли от тебя. — Если не возражаешь, вернемся к делу. |