Книга Всевидящее око, страница 134 – Найо Марш, Джозефина Белл, Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Всевидящее око»

📃 Cтраница 134

Ее появление, как всегда, было неожиданным, и он заметил, что девушка явно была чем-то расстроена.

— Как всегда опаздываешь, — проворчал Том, считая свои собственные неприятности гораздо более серьезными, чем все ее огорчения.

Она не обратила никакого внимания на его замечание, заказала себе пиво и молчала, пока бокал не оказался у нее в руках.

— Пойдем отсюда, — предложила она.

— Но почему?

— Не спорь со мной! Случилось нечто ужасное!

Юноша неохотно подчинился. Что ее вывело из себя?

Ей довольно-таки не везло в этом отношении. Она по любому поводу ссорилась со своими соседками по комнате. Учитывая теперешнее состояние Криса, было бы довольно неудобно, если Паулина снова захочет вернуться в студию. Но, может быть, дело не в комнате, а в деньгах. Это будет проще. Ей еще ничего не известно, как ему повезло с Уинтринхэмами, ведь он еще ничего не говорил ей об этом. А может быть… Нет, лучше об этом не думать…

Она нашла свободное место за маленьким столиком в дальнем углу паба. Когда Том примостился рядом с ней, девушка повернула к нему свое маленькое бледное лицо и тихо спросила:

— Ты уже читал вечернюю газету?

— Нет.

— Так я и думала. — Похоже, она и не собиралась продолжать разговор, просто сидела рядом и смотрела на него своими большими глазами.

— Ну, — прервал он молчание, — что я там, по твоему мнению, пропустил в вечернем выпуске?

Бледность Паулины стала еще заметнее. Она продолжала пристально смотреть на него, и Том уже начал за нее беспокоиться. Хотя вряд ли в газете могло появиться хоть что-то, связанное с Паулиной.

Девушка протянула ему свежий номер с броским заголовком на первой странице. Том быстро взял у нее газету.

«Убит художественный критик. Тело мистера Освальда Берка обнаружено в Вестминстерской галерее».

Все поплыло у него перед глазами. Он смял газету в руке и услышал голос Паулины:

— Ради Бога, выпей что-нибудь! На тебя уже обращают внимание!

Это вряд ли могло быть правдой. Она сама пристально смотрела на него, ее прежние страхи получали свое подтверждение. Но никто из окружающих не заметил, как побледнело его лицо и напряглось тело. Молодая пара в углу, даже в таком взвинченном состоянии, здесь особого внимания не привлекала. Обыкновенные студенты. Сотни подобных ходили в колледж или в художественную школу. Все они похожи друг на друга и довольно безобидны.

Том выполнил ее просьбу и вернул газету.

— Расскажи мне об этом, — выдавил он. — Думаю, что кроме сплетен и лжи там ничего нет.

Паулина коротко обрисовала ему содержание газетной статьи.

— В ней говорится, что у него была сломана шея, — с заметным отвращением в голосе продолжала она. — Что бы это могло значить?

— Все, что угодно. Или ничего, они всегда преувеличивают. Им нужна сенсация, чтобы продавать свою чертову газету. Там определенно сказано, что это было убийство? Он не мог свернуть себе шею случайно?

— Они считают, что дело нечисто и связывают это с ограблением.

— Каким ограблением?

— Ты хоть иногда читаешь газеты? Из небольшого сейфа украли всю наличность. Об этом писали еще во вчерашних газетах.

— А там сказано, когда его убили?

— Что ты этим хочешь сказать? Я уже сказала тебе, возможно, его убил грабитель.

— Позавчера я встретил его в галерее. Он был довольно оживлен и неплохо выглядел.

Его слова покоробили ее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь