Книга Смерть в Галерее, страница 54 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть в Галерее»

📃 Cтраница 54

— Осмелюсь сказать, это правда, но каждый в подобной ситуации должен думать о себе, ничего тут не поделаешь. Ведь она должна подумать и родственниках, и о том, что скажут люди. Ты ей сказала, что это неблагородно по отношению к ее собственной сестре, уважаемой и респектабельной женщине? Когда на нее указывают пальцем, как на связанную с преступниками. Может быть, это кому-то нравится, но только не нашей семье. Мы респектабельная семья, мы Чэпль, и всегда были Чэпль. Ты ей это все говорила?

— Я ей говорила, мама.

— И она все еще отказывается?

— Да, она так и сказала.

— Ты ей сказала, что я и ее отец можем просто взять и вызвать ее сюда?

— Да, мама, я сказала, но она не приедет.

— Она выводит меня из себя. Она всегда была такая. Упрямая, как мул.

С минуту помолчав, немолодая женщина продолжила, на этот раз немного понизив голос:

— Она что-нибудь рассказывала об этом?

— Нет, ничего. Сказала только, что не знает, кто это сделал.

— Да? — разочарованно сказал старый голос. — Папа говорит, мы должны узнать об этом первыми.

— Да, — озабоченно согласился юный голос, а потом порывисто добавил: — Мама? Знаешь, я думаю, она в этом замешана.

— Она замешана?

— Мне так кажется.

— О-о… Боже мой… Не вздумай сказать это своему отцу. Что она говорит? Она не говорила, что это она сделала?

— Нет, конечно, нет. Она вообще ничего не говорила. Но я уверена, она что-то знает. Она что-то знает и ничего не говорит. Я ухожу…

Последний в этот день звонок, относящийся к этому трудному делу, раздался в шесть тридцать. На Сэллет-сквер, 38 звонил Дэвид Филд. Ему ответила Фрэнсис, и ее голос предательски выдал, какое облегчение она почувствовала, услышав его.

— Привет, графиня, это ты? — спросил он как ни в чем не бывало, и это ее разозлило. — Как дела?

— Спасибо, хорошо.

— Правда? Или ты просто благовоспитанная девочка из хорошей семьи?

— Я благовоспитанная девочка.

Он рассмеялся, и она услышала, как искренне он рад ее слышать.

— Правда, дорогая? Держу пари, ты такая и есть. Ты не хочешь сегодня прогуляться со мной и где-нибудь поужинать? Да, я знаю, но послушай. Я так хочу, чтобы ты пришла, и, клянусь, мы пойдем туда, где нас никто не знает, ты не увидишь ни одного знакомого лица. Не беспокойся. Даже кинозвезды часто бродят по Лондону, и их никто не узнает.

— Я не хочу, — сказала она и небрежно добавила, — ты не мог бы пригласить кого-нибудь другого?

— Конечно, я могу. Но я просто подумал, что мы должны встретиться. Меня не было дома пару дней, и сегодня утром какой-то сплетник-репортер мне звонил и все выпытывал, не расторгнута ли наша помолвка.

— Да? И что же ты ему сказал?

— О, я был с ним так груб. И разве я был не прав? Я объяснил, что, естественно, мы все еще помолвлены, и если я прочитаю что-то другое в его ничтожной газетенке, то буду просто счастлив подать на него в суд или наподдать ему, это уж, что он предпочтет, как ему будет угодно. Надень свое прекрасное голубое платье, и я заеду за тобой в половине восьмого.

— Габриель сказала, что целый месяц мы все должны ходить в черном.

— Правда? Я тебе говорил, что порой она меня просто восхищает? Надежный оплот древнего рода. У тебя есть траурное облачение для танцев?

— Да.

— Отлично. Тогда в семь тридцать. Не вешай нос. Кстати, я приеду в скромном кэбе. Что ты на это скажешь?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь