Книга Смерть в Галерее, страница 90 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть в Галерее»

📃 Cтраница 90

— Это дурак из демонстрационного зала. Из автомагазина, того, что у дороги, — сказал он. — Я собирался купить новый «паккард», и вчера они разрешили мне опробовать машину. Я рассказывал. Это когда я вернулся и нашел дом в полном беспорядке.

Очевидно, я пообещал этому молодому идиоту позвонить сегодня утром, но, совершенно естественно, моя голова была занята совсем другим.

— Ему удалось пройти мимо наших ребят у двери, — пробормотал Витерс. — Настоящий торговец.

Годолфин хмыкнул.

— Надеюсь, он больше не придет, — жестко сказал он. — Меня это всегда раздражает. Если у тебя есть хоть капля воспитания, можно сообразить, что это не совсем подходящее время, чтобы приставать к покупателю.

— Может быть, он рассчитывал на большие комиссионные, — пробормотала мисс Дорсет.

— Да, конечно, комиссионные значительные, — презрительно заметил Годолфин. — Поэтому, наверное, глупо ими так рисковать.

Они были в состоянии такого крайнего утомления, что любое мельчайшее несогласие могло перерасти в крупную ссору. Бриди со звоном поставил чашку.

— Ну, хорошо, — сказал он, вставая. — Юноша пришел на пару часов раньше, только и всего.

— Четыре часа, — со вздохом сказала Фрэнсис.

— Четыре часа, — повторил шотландец, разглядывая мисс Дорсет.

Лицо Витерса выразило возмущение, и Фрэнсис прибавила пару очков на свой счет. Оказывается, Бриди выдал им служебную тайну. Она раздумывала, зачем он это сделал.

— О, это час икс? Я ничего об этом не слышал, — вставил Годолфин. — И что же мы должны ожидать в это время?

— Ничего, ради Бога, — горячо отозвался Бриди, но не был вознагражден за свою набожность, потому что дверь резко распахнулась, и влетела очень рассерженная женщина.

Медсестра Кинг была коренастой, смуглой женщиной с густыми сросшимися бровями. Ее одежда так шуршала, что можно было подумать, что она сшита из накрахмаленной бумаги. Сияющие белизной манжеты охватывали большие, сильные, красные руки. Она была из тех, кто чаше нападает, а не обороняется. И поэтому к ее теперешнему раздражению и возмущению примешивалась изрядная доля озадаченности. Она стояла в дверях и смотрела на всех разъяренным взглядом.

— Я увольняюсь, — сказала она. — Если здесь у меня нет никаких прав, если мной здесь помыкают, как служанкой, посылают то туда, то сюда и выгоняют из комнаты моей собственной пациентки, как будто я платная шпионка, я ухожу. Это слишком. Никто не может заставить меня остаться.

— Конечно, нет, — Фрэнсис поспешила к Женщине. — Но прошу вас, дорогая. Она ведь очень больна. Это ужасный удар для нее. Разве доктор вам не говорил? Она не понимает, что говорит, я в этом уверена.

— Даже если это все и так, — медсестра Кинг была на грани истерики, состояния, настолько не свойственного ее уравновешенной натуре, что она вовремя и не успела распознать в себе эти признаки. — Даже если это все и так, мисс Айвори. Я рассчитываю хоть на какое-то уважение. Мне было очень трудно с миссис Мадригал. Но я не получала никаких указаний относительно второй пациентки.

— Черт возьми, — Бриди так резко поднялся, что перевернул стул. — О ком вы говорите?

— О, я не жалуюсь на свою пациентку, — лицо медсестры покрылось темными красными пятнами. — Я никогда не обижаюсь на то, что говорят мои пациенты. Но когда кто-то из хозяев приходит и приказывает мне убираться, как будто я простая практикантка, этого я вытерпеть не могу. Она мне сказала: «И не подслушивайте под дверью, милочка. А теперь вы свободны». Со мной в жизни никто так не разговаривал!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь