
Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»
– Если вы схватили Ма Цяна во вторую стражу, почему доставили в ямынь лишь на рассвете? – обратился Вэнь Янь-бо к Оуян Чуню. – Схватить-то мы его схватили, – отвечал Храбрец, – а с приспешниками его и слугами дрались чуть ли не до утра. Они хотели его отбить у нас. Привели госпожу Го. – Кто увез твоего мужа? Опознаешь? – Рыжебородый богатырь, – отвечала женщина. – Он и меня взял. – В какое время его увезли? Не помнишь? – В пятую стражу. – А ограбили когда? – Перед рассветом. – Один человек не мог унести все вещи, которые значатся в списке, – продолжал Вэнь Янь-бо. – Да там не один был – целая толпа. – Вам ясно, господа? Грабеж учинили разбойники, а вину свалили на Оуян Чуня. После того как императору был представлен подробный доклад с приложенными к нему показаниями обвиняемых, последовал указ: «Ма Чао-сяня и Ма Цяна обезглавить, Ни Цзи-цзу восстановить в должности. Оуян Чуня считать к делу непричастным. Аи Ху от наказания освободить». Когда Ни Цзи-цзу явился поблагодарить императора за милость, Сын Неба поинтересовался, каким образом Чжу Цзян-чжэнь его спасла, и повелел ей сочетаться с Ни Цзи-цзу браком. Тао Цзуна и Хэ Бао, некогда сгубивших отца Ни Цзи-цзу, государь велел найти и предать смертной казни. Что же до Сянъянского князя, то о нем в указе не было ни слова. Ведь он приходился Сыну Неба дядей, а старших должно почитать. И все же государь все чаще с тревогой вспоминал о своем дяде – Сянъянском князе. А тут еще из года в год случались наводнения, гибли люди и посевы, о чем ко двору неизменно поступали доклады. Сколько денег было израсходовано на постройку дамб и плотин – все тщетно. И вот однажды Сын Неба, посоветовавшись с Бао-гуном, велел Янь Ча-саню проверить исправность плотин и дамб, а в помощь ему, по его просьбе, дал Бай Юй-тана и Гунсунь Цэ. В один прекрасный день государевы посланцы добрались до Сышуйчэна. Встречать их выехал сам правитель области Цзоу Цзя. Как только Янь Ча-сань вошел в ямынь, снаружи донеслись крики – это жители селения Чититунь пришли жаловаться на водяное чудище. Янь Ча-сань распорядился их впустить. Служители ввели четырех стариков. – Спасите, господин! – взмолились крестьяне. – Говорите, какая беда с вами приключилась! – Который год мы терпим от наводнений, а тут еще чудище объявилось. Принимает человеческий облик и грабит. Изловите его, господин, явите милость! – Можете идти, – сказал Янь Ча-сань. – Я подумаю. На следующий день Янь Ча-сань в паланкине прибыл к подножию западной горы. Правитель области уже ждал его там. Верхом они начали подниматься на гору, проехали половину пути, а когда стало чересчур круто, пошли пешком. С трудом добрались до вершины, откуда им открылись необъятные водные просторы. Клокочущие воды прорвали дамбу, затопили столько селений, что и сосчитать трудно. Глядя на эту грустную картину, Бай Юй-тан думал: «Простые люди и так страдают, а тут еще на них напало водяное чудище. Что оно людей губит – это понятно, а вот зачем ему крестьянское добро? Нынче же ночью все проверю». Он потолковал с Янь Ча-санем, взял с собой четырех служителей и отправился в Чититунь. Там он велел освободить какой-нибудь дом и в нем расположился. А жителям велел укрыться в своих домах и не шуметь, чтобы не вспугнуть чудище. После Бай Юй-тан вытащил из-за пояса два слитка серебра, велел людям купить вина и закусок и не выходить из домов, если даже чудище явится. |