
Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»
Раздосадованный Чжао Ху ушел к себе. Его хитрый слуга, слышавший весь разговор, зашептал ему на ухо: – Правильно, господин. Непременно попробуйте что-нибудь выяснить, но только переоденьтесь, чтобы вас не признали. – Хорошая мысль! – обрадовался Чжао Ху. – Ты уж постарайся, раздобудь что нужно. Слуга вышел в долго не возвращался. Наконец явился я сказал: – Ох, господин, ну и выпало на мою долю хлопот! Насилу нашел подходящую одежду! Шестнадцать лян и пять цяней истратил! – Пустяки, – сказал Чжао Ху. – Лишь бы дело как-нибудь уладилось. Чжао Ху со слугой вышли из ямыня и свернули в переулок. Здесь слуга первым долгом вымазал господину сажей лицо, потом вытащил из узла старую шляпу и стоптанные сандалии, в руки ему сунул глиняную чашку и палку. Никто бы не признал сейчас в этом убогом нищем Чжао Ху. На прощанье слуга сказал: – Буду ждать вас вечером на этом же месте. Чжао Ху кивнул и, опираясь на палку, зашагал по улице, жалобно выкрикивая: – Пожалейте несчастного, подайте на пропитание! До деревни он добрался, когда уже взошла луна. Надо сказать, что ему повезло: он заметил, как у одного из домов промелькнула человеческая тень, перескочила через ограду и скрылась во дворе. «Неужели вор? – удивился Чжао Ху. – Что-то рано он вышел на промысел! А может, и мне пробраться следом?» Чжао Ху поставил на землю чашку, сбросил сандалии, рывком вскочил на стену, окружавшую двор, и заглянул внутрь. Там лежала куча хворосту. Чжао Ху соскользнул вниз и свалился на какого-то человека. Тот охнул. – Только пикни – убью! – пригрозил Чжао Ху. – Я буду молчать! Пощадите, господин! – Тебя как зовут? Куда спрятал краденое? Чжао Ху огляделся и увидел на земле какой-то предмет, завернутый в белый шелк. Потянул за кромку, показались маленькие женские ножки. Дернул сильнее, сверток развернулся, и перед ним оказался обезглавленный труп женщины. – Ну и дела! – воскликнул Чжао Ху. – Убил человека и еще морочишь меня! Знай же: я – Чжао Ху, помощник кайфынского правителя Бао-гуна! От страха у Е Цянь-эра, так звали злодея, душа ушла в пятки, и он взмолился: – Господин Чжао, я никого не убивал! – Хватит врать! Сейчас я тебя свяжу, а там выясним, кто ты! Чжао Ху связал вора: – Отдыхай, милый! Я скоро вернусь! Чжао Ху перемахнул через стену и, забыв о сандалиях, босиком помчался в ямынь. Бао-гун едва удержался от смеха, в таком виде к нему явился его помощник. Чжао Ху подробно рассказал, как задумал произвести тайное расследование, как повстречал Ё Цянь-эра и обнаружил обезглавленный труп. Что произошло после этого, вы узнаете, если прочтете следующую главу. Глава 11 Мудрый судья допрашивает Е Цянь-эра и находит преступников. Благородный человек встречает старуху Ян и дарит ей серебро Итак, Бао-гун послал в деревню четырех стражников. Двое из них остались караулить труп, а двое доставили Е Цянь-эра. Бао-гун тотчас поднялся в зал и начал дознание: – Как твое имя? За что убил человека? – Меня зовут Е Цянь-эр. Не на что нам с матерью жить, вот и пришлось воровать. Да в первый же раз и попался. – Воровство – дело противозаконное. А ты еще совершил убийство! – В воровстве признаюсь, только не убивал я никого… Бао-гун стукнул молотком по столу: – Дать ему двадцать палок! – Несчастный я человек, – запричитал Е Цянь-эр. – То одно, то другое… |