
Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»
Начальнику уезда сделать внушение за упущения в делах, но, принимая во внимание его честность, оставить в прежней должности». А сейчас вернемся к благородному Чжань Чжао. Был он родом из деревни Юйцзецунь уезда Уцзиньсянь округа Чанчжоу. Расставшись с Бао-гуном на горе Земляного Дракона, он долго странствовал по примечательным местам Поднебесной, прежде чем возвратился домой, чтобы выполнить свой сыновний долг. Однажды мать заболела и слегла. Чжань Чжао дни и ночи проводил у ее постели, каких только лекарей не звал, все напрасно – старуха умерла. После похорон молодой человек строго соблюдал траур, а когда срок траура кончился, оставил хозяйство на попечение Чжань Чжу и снова отправился странствовать. Однажды ему повстречалась в пути толпа плачущих людей. Чжань Чжао спросил, кто они и какая беда с ними стряслась. – О, господин, мы из Чэньчжоу, пострадали от неурожая. Государь прислал к нам Пан Юя, сына наставника Пан Цзи, чтобы он оказал помощь голодающим. Но Пан Юй на казенные деньги построил усадьбу, стал сгонять на работу мужчин, забрал себе в наложницы почти всех красивых девушек. Чжань Чжао задумался: «Делать мне все равно нечего, наведаюсь-ка я в Чэньчжоу». Он вышел на дорогу и зашагал к городу. На пути ему попалось родовое кладбище. Там стояла пожилая женщина, плакала и причитала: – Ох вы, мои хорошие! На кого же вы покинули меня одну-одинешеньку! Кто теперь за меня заступится? Чжань Чжао остановился: – Неужели, почтенная, все твои родные умерли? – Если б своей смертью умерли, я бы так не убивалась! – отвечала женщина. – А то все этот злодей, погибели на него нет!.. – Поведай же мне о своем горе! Женщина сказала, что зовут ее Ян, а мужа ее – Тянь Чжун. Ее хозяина и жену его сгубил злодей, Тянь Чжун ушел в столицу с жалобой, но до сих пор от него нет вестей. Молодой хозяин в тюрьме, и некому даже отнести ему поесть. – Не плачь, матушка, – сказал Чжань Чжао. – Я помогу тебе. А пока возьми эти десять лян, пригодятся. Бросив старухе серебро, Чжань Чжао поспешил к усадьбе императорского родственника. О том, что случилось дальше, вы узнаете, если прочтете следующую главу. Глава 12 Чжань Чжао подменяет вино в садовой беседке. В красном зале Пан Юй замышляет зло Итак, Чжань Чжао снял небольшой дом возле усадьбы императорского посланца и поселился в нем. Во вторую стражу храбрец переоделся, осторожно вышел из дому и пробрался в сад. В одном из павильонов горел свет. Чжань Чжао сумел разглядеть сидевших там мужчину и женщину, которые пили вино. Чжань Чжао притаился под окном и вдруг услышал, как мужчина сказал: – О, это вино! Оно называется «весенним». Стоит женщине его выпить, и она уступит любому мужчине! Недавно господин похитил Цзинь Юй-сянь, но никак не может овладеть упрямицей и совсем пал духом. Тогда я посоветовал ему угостить ее этим вином, но сказал, что стоит оно дорого, целых триста лян серебра… – Отчего же так дорого? – полюбопытствовала женщина. – Говоря по правде, цена ему десять лян, не больше, – остальные деньги я положил себе в карман! – Мужчина расхохотался. – Неплохо, конечно, иметь деньги. Но разве не грешно обманывать? – Я беден, ты же знаешь. Вот и пошел на риск. – Господин Цзан! – позвал кто-то снаружи. Чжань Чжао обернулся и увидел мелькнувший между деревьями фонарь. Он быстро проскользнул в беседку и укрылся за занавеской. |