
Онлайн книга «1907»
Блащиковски быстро приходил в себя. Нельзя было допустить, чтобы он снова кинулся на меня. Сняв галстук, я крепко-накрепко связал его руки за спиной. Блащиковски, кажется, полностью очухался. – А ну-ка, поднимайтесь, милейший, – потребовал я. – Вы достаточно тяжелы, чтобы я поднимал вас сам. Он разразился потоком площадной ругани, но встал на ноги. – Вперед, – я кивнул на выход из метро. Так, под конвоем, по темным лондонским кварталам, я довел поверженного мною противника до Скотленд-Ярда. Всю дорогу Блащиковски угрюмо молчал. Несмотря на поздний час, Лестрейд находился в управлении и даже не спал в своем кабинете, где с незапамятных времен стоял кожаный диван. – Ватсон! – удивленно воскликнул он, отвлекаясь от бумаг. – Как прикажете понимать ваш поздний визит в компании связанного мужчины? Я устало опустился на диван. Блащиковски остался стоять посреди кабинета, опустив голову. – Кто это? – Возможно, это убийца Беатрис Пройслер, похититель Ирэн Вулф. – Что?! – встрепенулся задержанный. – Что вы такое говорите, сэр? Вы с ума сошли?! Я никого не убивал! – Вы постоянный посетитель отдела французской поэзии Лондонской библиотеки? – спросил я. Он зарделся как девушка, ответил с вызовом в голосе: – Да, я люблю поэзию, но причем здесь это?! – Девушка 16 лет, посещавшая отдел французской поэзии, жестоко убита. Другая девушка похищена. У нас есть основания полагать, что эти преступления совершил один из постоянных посетителей библиотеки. – Повторяю вам, сэр, я никого не убивал, – выкрикнул Блащиковски. – Тогда почему вы удирали от меня? Рыжий здоровяк склонил голову. – Говорите же, – поторопил Лестрейд. – Речь идет о вашей жизни, так как убийца Беатрис гарантировано будет болтаться на виселице. Блащиковски вздохнул. – Сэр, я не могу назвать себя ангелом, но я не убийца. Я – потомок польских эмигрантов, мой отец был портовым рабочим и моя семья отчаянно нуждалась в деньгах. В юности я связался с компанией Молчаливого Боба, вы же знаете этого человека, сэр? – Вор, ростовщик и вымогатель, – сообщил мне Лестрейд. – Ныне гниет в тюрьме в Суссексе. – Да, сэр, – вздохнул Блащиковски. – К несчастью, я остался должен Бобу приличную сумму, и время от времени мне об этом напоминают его сообщники, оставшиеся на свободе. Я принял этого господина, – поляк кивнул на меня. – за члена банды Молчаливого Боба. Я убегал, спасая свою жизнь, сэр. Мы с Лестрейдом некоторое время молчали. Наконец, я поднялся с дивана и сказал: – Что же, эта информация нуждается в проверке. А вы, Блащиковски, пока побудете здесь. Думаю, можно отправить его в одну камеру с Барлоу, как считаете, Лестрейд? Инспектор кивнул и, нажав на кнопку электрического звонка, вызвал констебля. 6 На Бейкер-стрит я приехал за полночь. Как я и думал, ни Аделаида, ни мисс Остин и не думали ложиться. – Папа! – набросилась на меня дочка. – Где ты был? Мы с Джоан от волнения чуть не умерли! – Да, мистер Ватсон, – поддержала Аделаиду мисс Остин. – Не ожидала, что вы способны на такое. – На что я способен, мисс Остин? – устало спросил я, вешая шляпу на крючок. – Не думаете ли вы, что я где-то отдыхал и прохлаждался? Шеки барышни зарделись. – Нет, сэр, ни в коем случае. Но мы привыкли ужинать в девять и ложиться спать в десять. – Да, мисс Остин, я это знаю. Но, помнится, Аделаида хотела, чтобы ее отец продолжил дело Шерлока Холмса? |