
Онлайн книга «Легенда о мертвой Джинни»
– Мне некогда, мисс Стоун, но чувствую, мы с вами очень скоро поговорим, – злобно сказал Питерс и отключил телефонную связь. Ошарашенная, я повернулась к Мэри. Она замерла с шитьем в руках, но через секунду уже надевала пальто. – Где? – бросила она мне, закидывая в сумку кошелек и доставая связку ключей. Конечно, она слышала разговор только с моей стороны, но слова «труп» в данном случае было вполне достаточно, чтобы понять, что произошло. – Недалеко от замка Харди, – пробормотала я. – Харди, Харди, всегда чертовы Харди, – прошипела Мэри и остановилась у входной двери, приоткрыв ее: – Идете? По дороге к замку Харди она взяла такой темп, что я скоро начала задыхаться. Поначалу я попыталась завязать с ней разговор, но как только Мэри поняла, что мне неизвестно, чей труп нашли полицейские, я стала ей совершенно неинтересна, и общение со мной ограничивалось только вялыми кивками и редким мычанием. Вероятно, в этом и крылся секрет ее выносливости, которую я утратила уже на первом километре. Чем больше мы отдалялись от центра, тем, вопреки обыкновению, встречали больше местных. И все они, переговариваясь коротко и воровато, устремлялись в ту же сторону, что и мы. Со стороны могло показаться, что вся деревня собирается на местный праздник в чистом поле по дороге в замок Харди. Только здесь такой ажиотаж вызывало мертвое тело. Очередное мертвое тело, одно из тех, что стали появляться в Холмсли Вейл слишком часто. Когда мы оказались на дороге, где обычно я шла абсолютно одна, солнце обрело уже послеобеденную грустную дымку начинающегося вечера, но оживление на дороге противоречило ей. Не пройдя и половины пути, Мэри и я увидели толпу, собравшуюся у той стороны дороги, по которой шли мы. Словно кто-то выпрыгнул из машины по дороге к Генри и теперь лежал в мокрой высокой грязно-желтой траве. Там же толпились и человек пятнадцать полицейских. Я заметила и Майлза с Питерсом, одетых, как обычно, в несколько слоев одежды, состоявшей из костюмов, жилеток, курток, и все это нараспашку. Деревенские стояли на почтительном расстоянии, на дороге, метрах в пяти от полицейской ленты, но откровенно вытягивая шеи, чтобы разглядеть хоть что-то в кювете. Помимо полицейских, здесь было и несколько машин местных жителей, типично фермерских пикапов, стоявших вдоль дороги в обе стороны: очевидно, эта новость в Холмсли Вейл разлетелась молниеносно. Роскошной машины Генри, как и его самого, нигде видно не было, отчего я подходила ближе с нарастающим беспокойством: ведь если недалеко от вашего дома обнаружат тело, вряд ли вы безмятежно продолжите обед. Когда полицейская лента стала видна, Мэри побежала к ней так, словно не проделала вместе со мной весь этот путь. Я бросилась за ней. Конечно, преодолеть ограждение нам не дали, но даже из-за него мы обе почти сразу увидели длинную женскую куртку, расстегнутую и распахнутую, с полами лежащими на грязной земле, которую уже успели затоптать любопытные и полицейские. Там же белело нагое по пояс тело с небольшой кровавой раной. Это был не Генри. И Мэри почти сразу поняла, что это не Дилан: волосы у девушки были темные. Эти волосы мне стоило бы узнать гораздо раньше, чем они бросились мне в глаза за час до этого на фото. Питерс заметил меня и коротко что-то сказал Майлзу. Тот немедленно поднял на меня глаза, и они оба отошли за ленту, но в дальнюю от дороги сторону и, переговорив друг с другом пару минут, быстро пошли ко мне. |