
Онлайн книга «Легенда о мертвой Джинни»
Дилан засмущалась и поспешила отвести Мэри в сторону. Как только я почувствовала постыдное, но очевидное облегчение от их ухода, в мою руку впились цепкие жесткие длинные пальцы. Мне казалось, что я уже начинала узнавать эту хватку не глядя, но в тот момент появление Глории Мид для меня было еще более неловким и пугающим, чем выступление только что отошедшей Мэри Хит. Она была одета в ярко-синее кашемировое пальто, струящееся по ее стройной высокой фигуре. У меня мелькнула мысль, что Глория сознательно выбрала не черный цвет, который предпочитала чаще всего, чтобы не выглядеть скорбящей. Глаза ее покраснели и припухли, но макияж был цел, да и прическа тоже требовала времени и усилий. Сапоги на шпильках, новые серьги и кольца на руках дополняли впечатление о женщине, которая не позволит себе выглядеть плохо даже в условиях военного положения. Хотя она и постаралась сохранить свой идеальный внешний вид, глаза ее лихорадочно блестели, она немного покачивалась, а от ее охровой помады тянуло смесью лекарства и выпивки. – Маделин, Маделин, – громким шепотом произнесла она, сильнее впиваясь длинными ногтями в мою руку, – вы должны пойти со мной! Она потянула меня в сторону своего дома. Сопротивляться женщине в таком состоянии не очень хотелось, поэтому я подчинилась, попутно спрашивая: – Куда мы идем? Глория, давайте на секунду остановимся… Она не слышала меня, что-то бормотала под нос, увлекая за собой через толпу любопытных граждан Холмсли Вейл, согревающихся напитками из волонтерских термосов. Не доходя до дорожки, ведущей к церкви, она свернула к двум мужчинам в плащах поверх пиджаков. Несмотря на то что одеты они были не по погоде, запахивать свои легкомысленные наряды они тем не менее не собирались. Обоим я бы дала на вид около сорока лет, и хотя их одежда, казалось, была куплена в одном магазине, внешне они сильно отличались друг от друга. – Детективы, – торжественно возвестила Глория, поставив меня перед ними, – вот она, вот та самая девушка, о которой я вам говорила. Она застала меня врасплох. Я понятия не имела, что сказать и сделать, и чувствовала себя пойманной с поличным. Хорошо, что детективы подготовились гораздо лучше, чем я. – Мисс Стоун? – Лысеющий коренастый шатен протянул мне руку, его прическа с остатками жидких волос делала его в окружающем холоде особенно незащищенным. Рукопожатие же и голос, которым представился детектив Майлз, были уверенными и твердыми. Он назвал и своего коллегу, детектива Питерса, подтянутого симпатичного брюнета с густой, словно в противовес напарнику, шевелюрой и яркими синими глазами. Он бросил на меня быстрый взгляд и продолжил осматривать окружающих с видом натренированной собаки. – Миссис Мид сказала, что у вас есть ценные сведения по делу, это так? – продолжил Майлз. Я лихорадочно пыталась вспомнить, что же такое сболтнула Глории, что могло ее навести на такие мысли. По правде говоря, у меня не было никаких предложений, кроме проверки почтового ящика их идиллического домика, но в нашем с Глорией разговоре я об этом точно не упоминала. Она пришла мне на помощь, когда я уже готова была расплакаться от стыда и убежать. – Маделин, не скромничайте, – своим обычным водевильным тоном защебетала она. – Вы же настоящий детектив. Вы уже распутали невероятно запутанное дело и распутаете новое. Уверена, у вас есть мысли о том, где искать моего сына. |