
Онлайн книга «Убийца в толпе, или Человек из очереди. Шиллинг на свечи»
– Наденьте это и быстро в постель. Наверное, вы вымокли до нитки в ту ночь, когда пришли сюда? – Да. Одежда так отяжелела от воды, что я еле передвигался. Но на крыше сухо. И тепло. Днем даже слишком тепло. Вы пп-онимаете тт-олк в пп-ижамах… Он стал дрожать так, что у него зуб на зуб не попадал – начинала сказываться реакция после пережитого. Грант помог ему переодеться и укрыл потеплее. Потом позвонил портье и попросил принести горячего супа и вызвать врача. Потом связался по телефону с Ярдом и сообщил добрую весть, в то время как Тисдейл следил за ним лихорадочными глазами. Покончив с телефонными переговорами, Грант подошел к постели и сказал: – Словами не передать, как я перед вами виноват. Чего бы я не отдал за то, чтобы этого не произошло! – Одеяла! Простыни, подушки и наволочки! Покрывало! – лепетал Тисдейл. – Боже, какое блаженство! Прочтите за меня вечернюю молитву! – И с этими словами он внезапно уснул. Глава двадцать пятая Утром, поскольку, по словам доктора, «у пациента наблюдается определенный застой в легких, который в любую минуту может перейти в пневмонию», Грант вызвал к Тисдейлу его тетушку Мьюриэл. Тетушку пришлось разыскивать через Скотленд-Ярд, так как Тисдейл упрямо отрицал наличие каких бы то ни было родственников. Уильямса отправили в Кентербери арестовывать брата Алоиза, а Грант планировал после ланча поехать в Лондон и встретиться с Чампни. Он позвонил полковнику Баргойну, чтобы сообщить радостную весть о появлении Тисдейла, и к телефону подошла Эрика. – Ой, как я за вас рада! – воскликнула она. – За меня?! – Конечно. Представляю, как вы переживали все это время. Лишь тут Грант осознал, насколько это действительно его угнетало: ведь ему постоянно приходилось подавлять страх, что с Тисдейлом случилось что-то непоправимое. Какая она милая, эта малышка. Эта милая малышка утром отправила пациенту дюжину яиц прямо из-под стейнсовских кур. – Как это похоже на нее, – сказал Грант Тисдейлу, – послала не цветы, как это делают обычно, а свежие яйца. – Надеюсь, ей тогда не очень досталось за то, что она приносила мне пищу? – обеспокоенно спросил тот. Он говорил о событиях недельной давности так, будто они произошли много лет назад. Дни, проведенные в закутке между цистернами, показались ему вечностью. – Как раз наоборот. Она спасла вашу голову и мою репутацию. Это ведь она нашла пальто. Вам запрещено разговаривать. Но ему пришлось все-таки рассказать все с начала до конца. Грант ушел, а Тисдейл все повторял в полном изумлении: «Ну и ну!» Между тем предстоящий разговор с Чампни вызывал у Гранта нешуточное беспокойство. Предположим, он прямо скажет: «Послушайте, вы и Джасон Хармер солгали мне по поводу ваших действий в такую-то ночь. Чем вы занимались тогда?» Что он услышит в ответ? «Дорогой мой, я отказываюсь отвечать за то, что говорил вам Хармер, но он был моим гостем на „Петронелл“, а ночью мы отправились на катере ловить рыбу». И у обоих окажется великолепное алиби. Гранта по-прежнему занимала мысль о возможности контрабанды. Но что за товар мог одновременно представлять интерес и для Хармера, и для Чампни? И потом, для того чтобы переправить контрабанду с корабля на берег, целая ночь ни к чему. А оба они отсутствовали всю ночь. Что отняло у них столько времени – с полуночи до утра? |