
Онлайн книга «Дело о похищении Бетти Кейн. Исчезновение»
– Да, – задумчиво произнесла Лиз. – Да. Не получишь. – Самое главное, самое притягательное ускользает. Что делает его столь отличным от других? Знаешь, даже Эмма это чувствует. – Мама? – Только это оказывает на нее обратное действие. Она не выносит его. Она достаточно часто не одобряет тех, кого я приглашаю в дом, иногда испытывает неприязнь к ним, но Лесли Сирла она ненавидит. – Она говорила вам? – Нет. Это и так видно. Слов не требуется. Да, подумала Лиз. Не требуется. Лавиния Фитч, милая, добрая, рассеянная Лавиния, изготовительница романов для вечных подростков, обладала, оказывается, интуицией писателя. – Какое-то время я даже думала, не потому ли это, что он немного сумасшедший, – сказала Лавиния. – Сумасшедший?! – Только чуть-чуть, конечно. Есть какая-то дьявольская притягательность в людях, которые безумны в каком-нибудь одном отношении и при этом совершенно здоровы во всех остальных. – Лишь в том случае, если вы знаете об их безумии, – заметила Лиз. – Вам должны быть известны их заскоки, только тогда вы ощутите их «дьявольскую притягательность». Лавиния подумала. – Да, наверное, ты права. Но это не важно, потому что я для себя решила, что теория «сумасшествия» не проходит. Я никогда не встречала в этом доме никого столь здравомыслящего, как Лесли Сирл. А ты? Лиз не встречала. – А тебе не кажется, – проговорила Лавиния, снова принимаясь что-то машинально рисовать и избегая глаз племянницы, – что Уолтер тоже начинает обижаться на Лесли Сирла? – Уолтер?! – воскликнула удивленно Лиз. – Ну конечно нет. Они лучшие друзья. Лавиния, семью точными взмахами карандаша построившая дом, пририсовала ему дверь. – Почему вы сказали так про Уолтера? – спросила Лиз, как бы бросая вызов. Лавиния прибавила четыре окна и трубу и разглядывала полученный результат. – Потому что он так внимателен к нему. – Внимателен! Но Уолтер всегда… – Когда Уолтер кого-то любит, он принимает этого человека как нечто само собой разумеющееся, – объяснила Лавиния, пририсовывая дым. – Чем больше он его любит, тем меньше обращает на него внимания. Он даже тебя считает чем-то безусловно данным – как ты, несомненно, заметила еще раньше. До последнего времени он и Лесли Сирла принимал как нечто само собой разумеющееся. А сейчас нет. Лиз молча обдумывала сказанное. – Если бы Уолтер не любил его, – наконец произнесла она, – он бы не согласился отправиться с ним по Рашмеру и не стал бы делать книгу. Разве не так? – добавила она, потому что Лавиния, казалось, полностью погрузилась в точное изображение дверной ручки-шарика. – Книга обещает быть очень доходной, – проронила Лавиния чуть-чуть суховато. – Уолтер никогда не стал бы сотрудничать с человеком, который ему не нравится, – решительно заявила Лиз. – Уолтеру, наверное, трудно было бы объяснить, почему он после всего отказывается писать книгу, – докончила свою мысль Лавиния, как будто не слыша того, что сказала Лиз. – Почему вы мне это говорите? – полусердито спросила Лиз. Лавиния перестала черкать и произнесла обезоруживающим тоном: – Лиз, дорогая, я и правда не знаю. Наверное, я надеялась, что ты найдешь какой-нибудь способ успокоить Уолтера. Как ты, умница, умеешь это делать. То есть не ставя точки над «и». – Она поймала взгляд Лиз и добавила: – О да, ты умница. Уолтеру до тебя далеко. Он не очень умен, бедный Уолтер. Лучшее, что с ним случилось, – это то, что ты полюбила его. – Лавиния оттолкнула от себя исчерканную промокашку и неожиданно улыбнулась. – Знаешь, я думаю, это совсем не так плохо, что у него появился соперник, с которым он должен бороться. Если, конечно, это все несерьезно. |