
Онлайн книга «Дело о похищении Бетти Кейн. Исчезновение»
– Вы спасли нашу шкуру! – Шкуру? – Английская идиома! Да что там шкуру – вы жизнь нам спасли! Слушайте, вы помните, когда супруги Чэдуик жили в вашем отеле? – О да, конечно. У меня записано. Вот, пожалуйста. Они прилетели в пятницу, двадцать девятого марта, а уехали – тоже, кажется, на аэроплане – пятнадцатого апреля, в понедельник. – Спасибо! Ну а мистер Чэдуик, он на что похож? – Он молодой. Темные волосы. Внешность приятная. Но только он немного… немного… не знаю, как сказать… – Вульгарный? – Да, так. Да. Вульгарный. Я заметил, что другие англичане, которые жили в отеле, не очень его одобряли. – Он был в отпуске? – О нет. Он приехал в Копенгаген по делу. – По какому именно? – Я сожалею, но я не знаю. – А угадать вы не могли бы? Что именно его интересовало в вашем городе? – Не знаю, мистер Блэр, совсем не знаю. – Ну а адрес его вам известен? – Лондон. – Лондон велик… Ну, что поделаешь! Прошу вас, мистер Ланге, окажите мне честь пообедать со мной. Простите, я сейчас позвоню по телефону… Тетя Лин? Я должен ехать в Лондон сразу же после обеда, будь ангелом, приготовь мне саквояж. И я привезу обедать одного милого человека, можно? И вот еще, тетя Лин. Я думаю, тебе следует сегодня пойти в церковь Святого Матфея и поблагодарить Бога, потому что твой Господний посланец, твой ангел, явился. Даже мистер Ланге мог услышать радостный возглас тети Лин: – Роберт! Неужели? – Да, моя дорогая. Ты его хорошо накормишь, надеюсь? Потому что именно его я и собираюсь привести к обеду. Глава двадцать первая Через три дня Роберт заехал за матерью и дочерью Шарп, чтобы везти их в Нортон. У входной двери стояли две огромные кадки с желтофиолями, а темная передняя дома Фрэнчайз была убрана цветами, как церковь перед свадебной церемонией. – Невил! – сказала Марион, указывая на это цветочное великолепие. – Он заявил, что дом сегодня должен иметь праздничный вид. – Жаль, что не я об этом подумал. – После того, что вы испытали за последние несколько дней, я удивляюсь, что вы вообще еще можете думать. Если бы не вы – не до веселья нам было бы сегодня! – Тут следует благодарить человека по фамилии Белл. – Белл? – Александр Белл. Он изобрел телефон. Мы бы пропали без этого изобретения! Кевин со своим служащим у себя в конторе, я в его лондонской квартире, Алек Рамсден и трое его ребят у Алека в конторе – все мы только и делали, что звонили. На телефонах висело семь человек. – Бедный Роберт! – Поначалу нам было весело. Мы знали, что идем по верному пути, и охотничий азарт одолевал нас. Но когда мы выяснили, что ни один из Чэдуиков, имеющихся в телефонной книге, не имеет никакого отношения к Чэдуику, который двадцать девятого марта уезжал в Копенгаген, мы немного остыли… Правда, нам удалось установить, что из Ларборо двадцать седьмого марта были заказаны два билета на самолет, и эти сведения нас подбодрили. Но затем мы очутились в полной тьме. Решили действовать так: выяснить, что именно мы продаем Дании и что Дания покупает у нас. Труды разделили: Кевин, его помощник и я занялись экспортом, а Рамсден и его ребята – импортом. С этого момента мы стали звонить во все фирмы, занимающиеся экспортом, задавая вопрос: «Не работает ли у вас некий Бернард Чэдуик?» Ох, вы не можете себе представить количество фирм, где не работает Бернард Чэдуик! Я так привык беспрестанно звонить сам, что однажды, когда позвонили мне, я несколько секунд сидел, тупо уставясь на аппарат, внезапно забыв, что не только я звоню, а что и мне могут позвонить… |