
Онлайн книга «Изогнутая петля»
Послышался скрип половиц: к ним решили присоединиться Маррей и Барроуз. – Вы, похоже, сильно взволнованы, – сухо заметил Маррей. – Сказать по правде, не без этого, – смущенно ответил доктор. – Я пока еще не до конца распутал этот клубок. Но кое-что уже проясняется, и в самое ближайшее время я смогу поделиться с вами некоторыми выводами. Корень здесь в… э-э-э… мотивах… – Он посмотрел куда-то вдаль, и в глазах его замерцал огонек. – И потом, для меня это в новинку. Я с подобными фокусами еще не сталкивался. Скажу вам откровенно: по сравнению с изощрениями ума того человека, с которым мы имеем дело, сатанизм – относительно невинное и бесхитростное занятие. Простите, дамы и господа! Мне нужно еще посмотреть кое-что в саду. Продолжайте, инспектор. И он, грузно переваливаясь, зашагал к лестнице. Эллиот ничего не ответил: он был в каком-то ступоре. Наконец он очнулся и отрывисто сказал: – А, так. Хорошо. Кажется, вы что-то хотели, Маррей? – Я хотел посмотреть на автомат, – ответил тот с раздражением. – После того как я провел работу с отпечатками и дал вам в руки все доказательства, меня как будто перестали замечать! Я стал больше не нужен… Ага, так это и есть Золотая ведьма. А это что такое? Можно взглянуть? Он взял в руки деревянную шкатулку, потряс ее и поднес ближе к пыльному окошку, из которого падал слабый свет. Эллиот за ним наблюдал. – Вы когда-нибудь раньше видели что-нибудь из этих вещей, сэр? – спросил он. Маррей помотал головой: – Я слышал об этой пергаментной маске, но никогда ее не видел. Вот интересно… И тут ведьма ожила. Пейдж и сейчас готов поклясться, что никто ее не толкал. Как оно было на самом деле – никто не знает. Семь человек толпилось вокруг нее на скрипучем полу, горбом выгибавшемся в сторону лестницы. Но свет из окна был слишком тусклым, а всеобщее внимание было обращено на Маррея, стоявшего спиной к автомату со шкатулкой в руке. Поэтому, даже если кто-то и задел ведьму, это осталось неизвестным. И когда она сорвалась с места, молниеносно, как машина, у которой отказали тормоза, никто не понял, что произошло. Они только увидели, как три центнера дребезжащего, как пушечный лафет, железа понеслись прочь, устремляясь к лестничному пролету. Надрывно взвизгнули колеса; потом они услышали стук палки доктора Фелла, который спускался по лестнице, и Эллиот закричал: – Ради бога, доктор! Берегитесь! Кукла с грохотом вылетела на лестничную площадку. Пейдж успел до нее дотянуться. Он обхватил руками железный ящик, но остановить громадину было так же невозможно, как летящий снаряд; Пейдж лишь сумел удержать черную махину в вертикальном положении в тот самый момент, когда она опасно накренилась и могла, опрокинувшись, неуправляемо полететь вниз, сметая все на своем пути. Кукла снова прочно встала на колеса, и скорость удалось немного погасить. Распростертый на верхних ступеньках Пейдж посмотрел вниз и увидел доктора Фелла. Тот стоял на середине спуска и глядел вверх. Пейдж заметил пучок света: дверь у подножия лестницы была открыта. Доктор Фелл, запертый в тесном пространстве лестницы, не мог сдвинуться ни на шаг. Он только приподнял над головой руки, словно защищаясь. Железное чудище с адским треском пронеслось в каком-то дюйме от него. Дальше произошло то, чего никто не мог и вообразить. Пейдж увидел, как автомат вылетел в раскрытую дверь коридора. Одно колесо отскочило от жесткого приземления, но инерция была еще слишком велика. Покачнувшись, автомат с силой ударился в дверь напротив; та подалась и распахнулась. |