Книга Видеть – значит верить, страница 74 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Видеть – значит верить»

📃 Cтраница 74

– Нет-нет. Гляньте сюда. Чем рассказывать, я лучше покажу, как все было, – конечно, если вы не против снова посетить дом Фейнов.

– Меня это устраивает, сэр! – объявил Мастерс с глубоким вздохом, полным злорадного удовлетворения.

– И меня, – добавил Агню.

– Отлично. Так и знал, что вы захотите все увидеть. Поэтому попросил, чтобы шофер Адамса… – Г. М. умолк, широко открыл глаза и затем прищурился. – Чтоб меня! Адамс! И юный Кортни!

– Что с ними не так?

– Юнца я не видел с тех пор, как мы отправили его и девицу Браунинг навестить миссис Фейн. Но я сказал, что вечером, как обычно, буду в прекрасной форме для диктовки, и велел, чтобы ровно в девять Кортни ждал меня в доме Адамса. Он ушел под проливным дождем, а сейчас уже начало одиннадцатого. Пожалуй, мне предстоит объясниться.

– Так вот же телефон, – раздраженно заметил Мастерс. – Звоните и объясняйтесь.

Телефон находился на столе, на подвижной полочке из скрещенных металлических реек. Г. М. взялся за трубку, хотя его взгляд рассеянно блуждал по предметам на столе Агню, с гипнотической четкостью подсвеченным лампой с зеленым абажуром. Среди этих предметов был резиновый кинжал, кинжал настоящий, ложечка, а также столбики чисел на еще одной улике, не менее важной, чем остальные.

– Наверное, в доме Фейнов уже легли спать, – продолжил Мастерс, забирая с вешалки дождевик, – но скажу прямо: чтобы беспрепятственно посадить кого-то за решетку, я не постеснялся бы разбудить даже заместителя комиссара столичной полиции. Если…

Но тут его прервали.

– Гос-с-поди! – взревел сэр Генри Мерривейл и отодвинул стул с омерзительным скрежетом ножек по дощатому полу, напоминавшим скрип мелка по грифельной доске. Оба полисмена подскочили от неожиданности. Устремив взгляды на сэра Генри, они обнаружили, что тот рассматривает столешницу с видом человека, в приступе белой горячки заметившего, как по стене шествует очередной паук.

– «Одержимый, – сказал Г. М., – или Сделка с призраком»[11]. Мастерс, не вздумайте жалеть, что вы не на моем месте.

– Я никогда об этом не жалел, – отозвался Мастерс, – и, клянусь святым Георгием, никогда не пожалею! Ну а теперь-то что за глупость?

– Никакая это не глупость, – с чрезвычайной серьезностью заверил его Г. М. – Они меня преследуют. И вас тоже, хотя вам недостает наблюдательности, чтобы это заметить.

– Преследуют? Они? О ком вы?

– Не берите в голову, – насупился Г. М. и снова повернулся к телефону. – Эй! Диспетчер! Диспетчер? Соедините с челтнемским номером: две четверки, две четверки. Да, верно. Что? Занято? – Он стукнул трубкой о рычаг. – Интересно, чем сейчас занят наш юнец?

Что касается Кортни, тот не испытал бы особой радости, услышав подобный вопрос. До звонка – вернее, за несколько минут перед звонком – он занимался тем, что сидел в библиотеке майора Адамса, выслушивая долгую лекцию об Индии.

Ее читал сам майор. И поскольку в последнее время это была уже вторая долгая лекция об Индии, Кортни от нее слегка устал.

Однако он вел себя по-честерфилдовски[12]учтиво. После первого визита в этот дом Кортни не имел удовольствия видеть хозяина, поскольку тот весь день играл в гольф, а почти всю ночь – в бридж, но теперь, в отсутствие сэра Генри, майор делал все, чтобы произвести на гостя приятное впечатление.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь