
Онлайн книга «Убийство в Атлантике»
– Мне стра… – произнесла она резко. Макс сомкнул пальцы на ее плече и сжал так сильно, как только мог. Мышцы ее плеч оставались напряженными, но она, казалось, успокаивалась. Одна из дверей на кухню скрипнула. Вода в стеклянных графинах на столах медленно качалась взад-вперед в такт движениям теплохода. Макс не чувствовал разницы в скорости. Лэтроп приподнял противогаз и громко проговорил: – Мы, должно быть, разминулись с торпедой. – Похоже на то, – кивнул Хупер. – Малый, – обратился он к третьему помощнику, находящемуся в другом конце помещения, – будь я проклят, если не забыл в каюте подарок, который везу для малыша Лу! Могу я вернуться наверх и забрать его? – Нет. Пожалуйста, оставайтесь на месте. – Но чего, черт возьми, все мы ждем? – потребовал ответа Лэтроп. – Тише, пожалуйста. Кенуорти, пристально разглядывая каждого пассажира по очереди, продолжал курить сигарету и улыбался. Это было похоже на дерзкий вызов. Доктор Арчер задумчиво проверил содержимое своих карманов: фонарик, портсигар, фляжка, зажигалка и две плитки шоколада. Рука доктора дрогнула, он быстро огляделся, желая убедиться, не заметил ли кто-нибудь, что в них лежит. Хупер вздохнул, как будто ему стало скучно. В Сомерсете живут крутые парни, подумал Макс. Хупер не унимался: – Малый, нельзя ли… Макс сел прямее на стуле. Куда запропастился сэр Генри Мерривейл? Весь корабль, казалось, ожил от многочисленных звуков. По палубе словно бы что-то волочили. Это был единственный намек на происходящее снаружи. Лэтроп хлопнул ладонями в перчатках. Доктор Арчер налил немного воды в стакан и выпил. – Мистер Крукшенк! – резко позвал Макс, и все вздрогнули. – Одного из нас не хватает. Мы… – Тише, пожалуйста! Снаружи на лестнице раздались громкие шаги. В столовую вели две стеклянные двустворчатые двери. Третий помощник застыл по стойке смирно у дверей по правому борту, и Макс узрел того, кого меньше всего ожидал увидеть, – старину Фрэнка. Коммандер Мэтьюз вошел в столовую, резко остановился, оглядел всех по очереди и тихо проговорил: – Леди и джентльмены, не волнуйтесь. Опасности нет. Его мощные плечи расправились. – На самом деле никакой подводной лодки поблизости нет. Можете возвращаться в каюты. Мы стали жертвами ложной тревоги. Потребовалось около тридцати секунд, чтобы смысл сказанного дошел до сознания присутствующих. Они, казалось, все еще смотрели в глаза смерти. Ничто не нарушало установившегося безмолвия, кроме приглушенного расстоянием топота ног над головой: команда возвращалась в свои кубрики. Красный лак столовой, зеркала, бесконечно повторяющие изображение старины Фрэнка с поднятой рукой – Максу впоследствии ничего из всего плавания не припоминалось с такой отчетливостью, как этот жест брата. Доктор Арчер на негнущихся ногах поднялся со стула и опять сел. Улыбнулся. Кенуорти зевнул. Но это было еще не все. – Одну минутку! – произнес коммандер Мэтьюз. – Мистер Крукшенк, закройте двери. Третий помощник обошел сидящих, закрыл двойные двери и запер их на ключ. Затем он прошагал мимо собравшихся еще раз, заглянул на кухню и убедился, что там никого нет. Коммандер Мэтьюз, засунув руки в боковые карманы и заложив большие пальцы за их края, сделал несколько шагов по направлению к пассажирам. – Я сказал, что вы можете вернуться в каюты, – продолжил он. – Но на самом деле ничего такого не планировал. Мне требовалось, чтобы вы успокоились. Я бы предпочел, чтобы вы задержались здесь еще на некоторое время. Дело в том, что ложная тревога не была случайностью. – Его тон оставался непринужденным. Он подошел к столу и прислонился к нему. – Не знаю, известно ли вам кое-что. Каждый из вас находился под наблюдением с вечера воскресенья. Я осведомлен о каждом вашем шаге. Среди нас убийца. А потому, разумеется, я не собирался предоставить ему свободу действий. |