
Онлайн книга «Сестры в вечности»
— Как вы сказали? Замок на холме? — Да. По-испански место называется Ла Куэста Энкантада. Зачарованный Холм. Там миллионер Рэндольф Херст еще в 1919 году начал строить величественный замок, который до сих пор не может закончить. Я вспомнила, что Нина тоже постоянно бормотала что-то замке на горе, в котором она должна была жить, и подумала — может, тут есть какая-то связь? Сейчас я был готов расцеловать дорогую Аманду, хотя и отдавал себе отчет, что все еще бреду в потемках. Глава 9 Следуя указаниям Эдит, я нашел школу Тома и спросил, как пройти в администрацию. Как я и предполагал, миссис Химмельберг не забыла позвонить директору и рассказать придуманную мной историю о забытых учебниках. Хотя вначале директор, которого звали мистер Уолш все равно отнесся ко мне подозрительно, растопить лет помогла записка, собственноручно написанная Эдит. Естественно, мистер Уолш пожелал расспросить меня о состоянии Тома. Я постарался принять как можно более некомпетентный вид. — У него сильный жар, — неуверенно сказал я. — Температура то падает, то снова поднимается. Доктор пока не говорит ничего определенного. Я вспомнил вчерашнего семейного врача с внешностью загипнотизированного кролика, которого миссис Химмельберг вытащила ночью из постели, и решил, что она в состоянии заставить его предоставить любое заключение. — Эдит, то есть миссис Химмельберг почти не отходит кровати сына. Поэтому и попросила меня забрать его книги из шкафчика на случай, если мальчику станет лучше. Он очень серьезно относится к учебе. Директор снова посмотрел на меня с подозрением, а затем спросил, есть ли у меня с собой ключ от шкафчика. Я пожалел, что не догадался поискать его в вещах Тома, и честно признался, что мы с его матерью просто об этом не подумали. Мистер Уолш только вздохнул и послал уборщика в подсобку за клещами. — Скажите миссис Химмельберг, что нам придется установить новый замок, когда Том вернется к занятиям. Я заверил его, что благодарные родители оплатят все расходы. Затем я стал складывать наобум книги и конспекты из шкафчика Тома в заранее принесенный бумажный пакет. Туда же отправились записные книжки, блокноты и фотографии, среди которых я заметил снимок с Лекси, очень похожий на тот, что она сама привозила на пирс Дельгадо. — Скажите, вы правда друг семьи, мистер Стин? — спросил Уолш, который внимательно наблюдал за мной. — Не очень близкий. Скорее, старый знакомый Генри, — снова соврал я. — Понятно. Давайте говорить начистоту. Я не слишком верю в эту болезнь Тома. Парень уже давно изменился в худшую сторону, они вам рассказывали? — Намекали. — Это началось месяца три назад. Перепады настроения. Он то впадал в депрессию, то становился буйным. Ссорился с друзьями, говорил, что он те тот, за кого они его принимают, что его похитили у настоящей семьи, а его дедушка чуть ли не король. Это походило на бред с галлюцинациями. Знаете, что я об этом думаю? — Что? — Наркотики. Я уже видел таких ребят. И тоже в выпускном классе. Не могут пережить стресс и завышенных ожиданий родителей и срываются. Его поместили в клинику? — Насколько я знаю, нет, — осторожно ответил я. — Эдит говорит, что у него просто сильная головная боль и высокая температура. Как только ему станет лучше, Том вернется к занятиям. |