
Онлайн книга «Не там, где надо»
Я решил проверить свою догадку, отправившись к Ричардсу на городскую квартиру. Насколько я понял, там сейчас должна была хозяйничать Энджи, разбирая вещи брата прежде чем освободить жилище для нового арендатора. Девушку я застал на месте, по прежнему одетую в ее собственное понимание траура: черные вельветовые брюки и черную шелковую блузку, завязанную снизу узлом. В квартире не было ни малейшего намека на какие-то упаковочные работы. Безделушки, журналы, пластинки и магнитофонные записи аккуратно стояли на полках, на журнальном столике были свалены коробки от еды навынос. Все поверхности были покрыты внушительным слоем пыли, из чего я заключил, что Энджи здесь даже не убиралась. – Не могу себя заставить ничего делать, – честно призналась она. – Забирать мне все это некуда, я делю комнату с соседкой в Беркли. Наверное, я в конце конце концов просто вызову какую-нибудь Армию Спасения и отдам им все вещи брата. А сейчас я здесь просто… живу. Только вынесла весь алкоголь из дома, чтобы не впасть в искушение. Так что, простите, ничего не могу вам предложить, кроме газировки. Могу попробовать заварить чай. От чая я вежливо отказался и спросил, не попадался ли ей на глаза сборник стихов Элизабет Браунинг. Энджи на минут исчезла в спальне и вернулась с красиво переплетенной, но слегла потрепанной книжкой. – Эта? – равнодушно спросила она. – Лежала у брата на прикроватной тумбочке. Я осторожно открыл обложку и на авантитуле обнаружил знакомые строки и посвящение для В.Д. – Вы не знаете, это почерк вашего брата? – спросил я. Энджи с интересом заглянула в книгу. – Немного похож. Но это не он писал. У Винса был довольно неровный почерк, в основном буквы были четкими и изящными, как здесь, но парочка букв непременно норовила или расплющиться или куда-то уехать. Видимо, это из-за нерегулярного школьного образования в детстве. Странно. Я помню эту книгу. Винс ее все время хранил ее, даже когда мы еще жили вместе. – Ее кто-то подарил вашему брату? – Да… наверное. О, боже! – Энджи спрятала лицо в ладонях. – Это же Клоэ! – Кто? – Клое Рэнфорд. Им тогда было, наверное, лет по тринадцать или по четырнадцать. Они вроде как встречались. Ну, как подростки. Я очень смутно помню, потому что тогда была совсем ребенком. А потом Клоэ умерла… Винс был очень расстроен. – Они были сильно влюблены друг в друга? – Да не помню я! Я же говорю, я была крохой и ничего не понимала. Я и саму Клоэ очень смутно вспоминаю. В основном помню, как брат и Рэнфорды меня поправляли, когда я произносила ее имя неправильно. Я говорила Хлоя, а они настаивали, что ударение надо делать на последний слог. Ну а потом она умерла, и я выбросила это дурацкое имя из головы. – Я могу взять книгу? На время. – Нет! – Энджи выхватила сборник у меня из рук и прижала к животу. – Ваша семья и так достаточно причинила мне горя. Я не отдам вам последнее, что осталось у меня в память о Винсе. Логики в ее словах никакой не было, но уламывать девушку мне показалось делом достаточно бесполезным. Раз она хочет сидеть в квартире брата посреди его вещей и разводить бардак – не мне судить. Каждый справляется со своим горем, как умеет. Глава 34 Из квартиры Ричардса я поехал к Рэнфордам. Слуга сообщил, что хозяйка проводит время в саду, а самого Вернона нет дома. Я остался ждать в кабинете Жюстин, куда она сама явилась через десять минут, на ходу стаскивая садовые перчатки. Перед тем, как войти во французское окно, женщина выскользнула из объемных сапог и босиком зашлепала по паркету. Странные порядки все-таки царят в этом доме. |