
Онлайн книга «Триста процентов»
Донна Темблтон завыла и осела на каменный пол. Как и всякий успешный делец, Абель быстро умел оценивать ситуацию. – Помогите мне занести жену в дом, – сухо распорядился он. – Хотя у нас нет соседей, все-таки осторожность не помешает. Я очень надеюсь на ваше благоразумие, Бокен. Вас и ваших, хм, друзей. Сегодня утром моего сына Александра похитили. Глава 43 Всхлипывающую Донну усадили на диван в гостиной. По идее мисс Слокам должна была в этот момент проявить женское сострадание и начать утешать хозяйку, но девушка, видимо, была начисто лишена эмпатии и не способна понять горе матери. А, может, ее собственная мать, которая никогда не снималась в подобных ролях, так и не научила дочь, как надо вести себя в такой ситуации, чтобы сойти за нормальную. Вместо этого Берди села в кресло, закинув ногу на ногу, и закурила. Абеля это немедленно вывело из себя. – Извольте накинуть на себя что-то мисс и перестаньте выставлять напоказ свои ноги! Я не потерплю подобного в своем доме. И затушите сигарету. В моем доме женщины не курят. Берди изумленно уставилась на Темблтона, потом равнодушно подняла бровь, бросила окурок в какую-то из золоченых фарфоровых вазочек, стоявших на столике, сняла палантин и укрыла им свои колени. Я испугался, что Абель в приступе пуританской ярости сейчас пошлет Берди смывать краску с лица, но у него все-таки были более серьезные заботы. – Все будет в порядке, дорогая, – обратился он к жене, похлопав рукой по дивану в футе от ее плеча. – Я все сделал, как они сказали. Алекс будет дома к вечеру. Нет повода паниковать. – Вы заплатили выкуп? – спросил я. – Уже? – Да, – жестко ответил Темблтон. – Я поступил так, как лучше для моего сына. – И не обратились в полицию? – Я не мог рисковать! Преступники ясно дали понять – никакой полиции. Иначе они вернут мне… труп сына. По частям. Никакие деньги не стоят того, чтобы потерять хотя бы волос с его головы. Я читал о таких делах. У этих людей нет совести. Я тоже не так давно столкнулся с делом о похищении ребенка. Правда он был совсем младенцем и само похищение произошло в начале 30-х в Нью-Йорке[41]. При мысли о Нью-Йорке что-то шевельнулось в моей голове. Может быть, связанное с «Коул Секьюритиз» и Гарольдом Лиделофом? – Так что да, я заплатил деньги. И ожидаю звонка с сообщением, где я могу забрать своего сына. Если вы обратитесь к шерифу или как-то еще поставите власти в известность, и это создаст угрозу жизни Александру, то… я вас просто уничтожу. Кстати, кто вы такие? Почему вы явились сегодня к моей жене? – Меня зовут Дуглас Стин, я частный детектив из Лос-Анджелесе. А это Монтгомери Фостер, уголовный адвокат. Мы идем по следу Френка Андерсена и его мошеннической схемы. Мисс Слокам стала одной из его жертв. Берди гордо вскинула массивный подбородок. Ей было явно неприятно, что ее назвали «жертвой». Абель вроде как не удивился. – Я сам собирался заявить на него в полицию. Ждал почти два месяца, пока он вернет мне вложенные средства. Никогда не думал, что парень способен на мошенничество, но, видимо, тюрьма меняет человека. – Вы тоже попались на схему Понци, придуманную Андерсеном? – Ах, вот как это называется. – рассеянно кивнул Темблтон. – Марк мне говорил, но я не запомнил какое-то итальянское имя. Это Марк Зельфанд, мой поверенный из Тринидада. |