
Онлайн книга «Заживо погребенный»
В публике удивлялись, отчего же Крепитюд не спрашивает насчет двух родинок. На самом деле, Крепитюд боялся их касаться. Упомянув о родинках, он все поставил бы на карту, и мог все потерять. А вот Пеннингтон, к. а., спросил про родинки. Не ранее однако, чем убедительнейшим образом продемонстрировал суду путем двухчасового перекрестного допроса, что Прайам ничего не знает о своем собственном детстве, ничего не знает ни о живописи, ни о сообществе художников. Он сделал из Прайама котлету. И голос Прайама звучал все глуше, и жесты все больше выдавали в нем лжеца. Пеннингтон, к. а., сделал несколько блистательных ходов. — Итак, вы утверждаете, что вместе с ответчиком пошли в его клуб, и там он вам поведал о своих невзгодах! — Да. — Он предлагал вам деньги? — Да. — О! И какую же он предложил вам сумму? — Тридцать шесть тысяч фунтов. (Волненье в зале). — Тэк-с! И за что же были вам предложены такие деньги? — Не знаю. — Не знаете? Да будет вам. — Я не знаю. — И вы приняли это предложение? — Нет, отказался. — И почему вы отказались от такого предложения? — Просто не захотел его принимать. — Стало быть, денег никаких ответчик в тот день вам не вручал? — Вручал. Пятьсот фунтов. — И за что же? — За картину. — За картину, точно такую, как те, что вы продавали по десять фунтов? — Да. — И вам это не показалось странным? — Нет. — И вы продолжаете утверждать, — имейте в виду, Лик, вы принесли присягу! — вы продолжаете утверждать, что отказались от тридцати шести тысяч фунтов с тем, чтобы принять пятьсот? — Я продал картину за пятьсот фунтов. (Плакаты на Стрэнде: «Строгий допрос Лика») — Теперь — по поводу той встречи с мистером Дунканом Фарлом. Вы же, разумеется, Прайам Фарл, вы же, разумеется, все это помните? — Да. — Сколько вам тогда было лет? — Не знаю. Десять, или около того. — О! Вам было около девяти лет. Самый возраст для кекса. (Бурный хохот в зале.) И мистер Дункан Фарл говорит, что вы ему выбили зуб. — Выбил. — А он на вас порвал одежду. — Было дело. — Он говорит, что запомнил этот факт, потому что у вас на шее обнаружились две родинки. — Да. — Есть у вас две эти родинки? — Да. (Невероятное волненье в зале). Пеннингтон помолчал. — И где они расположены? — У меня на шее, под воротничком. — Будьте добры, положите на это место руку. Прайам приложил руку к шее. Волнение в зале было чрезвычайное. Пеннингтон снова помолчал. Но, убежденный в том, что Прайам самозванец, он продолжал с издевкой: — Быть может, если моя просьба вам не представится слишком наглой, вы снимете воротничок и покажете свои родинки суду? — Нет, — отчеканил Прайам. И в первый раз прямо взглянул мистеру Пеннингтону в лицо. — Быть может, вы предпочли бы снять воротничок в комнате Его Чести, если Его Честь не возражает? — Я нигде не стану снимать воротничок. — Однако же… — начал судья. — Я нигде не стану снимать воротничок, Ваша Честь, — выговорил Прайам громко. Снова на него нахлынули возмущенье и обида. Его прямо-таки взбесили эти эксперты, объявившие его картины ловкой, но ничего не стоящей подделкой его же работ! Если собственные картины, якобы написанные после его смерти, не могут доказать, что он — это он; если слово его отметается с издевкой этими хищными зверями в париках — почему какие-то там родинки должны доказывать, что он — это он. Он решил не сдаваться. |